お世話になっている言語格では国際的に権威で
いらっしゃる教授から、とても素晴らしいことを
お教えいただいた。
さて…四角い建物の角(かど)は、尖った部分。
英語でいえば「CORNER」コーナー。
これは、内外両方からの視点を持っている日本語
カドとスミ… まさに、伝わったジュエリーを
また、一つ素晴らしいことをお教え頂いた。
お教えいただいた。
さて…四角い建物の角(かど)は、尖った部分。
英語でいえば「CORNER」コーナー。
日本語の深いところは、中国から伝わった角を
日本語の場合、建物の内側から表現する時は、
カドとは言わずにスミと言う。
これは、内外両方からの視点を持っている日本語
の特徴だそう。
カドとスミ… まさに、伝わったジュエリーを
文化的に次のステージに高めるために必要な視点。
贈る人、受けとり、受け継ぐ人、その両方から
宝物を捉える視点を持っているということは、
言い換えれば「自分が相手だったら…」という
逆の立場を感じながら自分を表現できるということ。
それでこそ、宝物は完成すると思う。
また、一つ素晴らしいことをお教え頂いた。