Good evening everyone!

ここ数日友達とのメールやFBやコメントでルー大柴っぽいEnglishまじりの
会話をしてるので、うざがられてるんじゃないかとちょっと心配してます(笑)

今朝も「最近英語流行り?」ってきかれたから
「そう、マイブーム」って書こうと思って調べたら・・・
そんな言い方しないんだって!マイブームは日本語英語なんだって!

I'm into English now

こんな感じで答えてみました?


先日バンドでお知り合いになったアメリカ出身のハープ吹きのおじさんMattさんから
きのうメッセージが届いて

あちらは日本語、私は変な片言英語交じりの会話をしました。

ちょっとご紹介・・・
これは一昨日FBに投稿した井の頭公園の写真へのメッセージへのやりとりです

Mr Matt   僕の自然なスタージオです。

Megu     最近行ってますか?
        cannot find you...

Matt    昨日、早午後に、自転車で高井戸から神田川に続けました。     
        最近週末は忙しくて公園にいけない。3月20日は最後の時です。

Megu     have a request
         みなさんがあつまるときにさそって下さい!
         I'd like to study English

Mr Matt    「みなさん」がいつも変わります。 時々一人で、時々2,3人、時々6人です。 
         
    ~後略~

こんな感じです・・・

考えてみたら、日本語の方が絶対難しいですね・・・漢字、ひらがな、カタカナが入り混じってるんだもん
Mattさん凄いな~って思いました。



さて、きのうのOkadaさんのコメントを読んでから、私の頭は妄想でいっぱいです
それは、

もしミックと会ったらなんて言おう?
その後お付き合いする事になったらどうしよう?
10年後にはもしかしてロンドンあたりでミックを介護する事になったら・・・



では、まずは初対面の挨拶を考えてみました


megu    「はじめまして、ミック!ずっと会いたかったです。」
        How do you do,Mick!
        Nice to meet you
        I wanted to meet for a long time.

Mick     「ハジメマシテ、メグ、ヤットニホンニコレマシタ」

megu     「来てくれて嬉しいわ、ミック。素晴らしいライブでした!」
         I'm glad to come、Mick.
         It was a splendid stage!

Mick    「ドノキョクガヨカッタデスカ?」

Megu    「全部好きだけど、アンコールの悪魔を憐れむ歌は最高でした」
        I like them all...but
         It was the best " Sympathy for the Devil"of the encore

Mick     「アリガトゴザイマス」

Megu    「私の夢はあなたのバックでこの曲のピアノを弾く事なんです。」
       My dream is to play the piano in your back of this music .

Mick    「オーソレハスバラシイ、ソノユメハスグカナイマス」

Megu    「ほんと?わー嬉しい。ミック愛してる!」
        Really?I'm so Happy!
        I love you,Mick!



あ~疲れた・・・

これだって調べながら書いてたんです、情けない・・・

さすがに虚しくなってきたな~(笑)


私の頭大丈夫かしら?




I wanna tell you something baby
that you don't know, no you don't know
i'm gonna tell your heart, better listen to me

cuz it's alright, yeah it alright    (cuz は because と同じ)

it's alright it's alright it's alright it's alright it's alright darling
it's alright it's alright
it's alright all night long
all night long all night long all night long
it's alright it's alright all day too

yeah it's alright it's alright it's alright all day too

i feel alright i feel alright
i feel alright i feel alright
i feel alright

do you feel it do you
do you feel it do you do you do dyou do you
do you feel it baby do you feel it c'mon
c'mon yeah
c'mon c'mon c'mon c'mon baby
c'mon c'mon c'mon c'mon baby
c'mon c'mon c'mon c'mon baby
c'mon c'mon c'mon c'mon darling

これはなんとなく分かりそうだけど

下線のi'm gonna tell your heart, better listen to me
って上手く訳せないな