この曲、あまりにも好きすぎて、歌詞和訳をしてしまいました!
"Rock Me"の繰り返されるフレーズをなんともまぁ独断と偏見と妄想たっぷりで和訳してみました♡笑
こういう少し危ない曲、welcomeだな~;)笑
個人的にはLouisのパートがすごく好きです。
Rock Me/One Direction
[Harry]
Do you remember summer '09?
4年前の夏を覚えてる?
Wanna go back there every night,
毎晩あの頃に戻りたいって思ってるよ
Just can't lie, was the best time of my life,
嘘つけないから言うけど、あの頃が人生の中で一番楽しかった
Lying on the beach as the sun blew out,
浜辺に寝そべって太陽が沈むのを見たり
Playing this guitar by the fire too loud,
小さいキャンプファイヤーしてギター弾いたりさ
Oh my, my, they could never shut us down
まぁ、誰も俺らを止めたりはできなかったよね
[Louis]
I used to think that I was better alone,
昔はさ、一人でいる方がいいと思ってたんだ
Why did I ever wanna let you go?
いま思えば、どうして離れようとなんかしたんだろう?
Under the moonlight as we stared at the sea,
あの夜、海を眺めたよね 月も綺麗でさ
The words you whispered I will always believe
あのとき耳元でささやいてくれたことを 俺は今でもずっと信じてるよ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
もう一度さ 俺のとこに戻ってきてよ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah,
俺のこと また興奮させてくれよ、なぁ
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
ぶっ飛んでたあの頃みたく 俺にかまってくれよ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
なぁ頼むからあの頃みたくさ 俺とひとつになろうよ
[Liam]
We were together summer '09,
4年前の夏、俺たちはいっしょにいたね
Wanna roll back like pressing rewind,
巻き戻しボタン押すみたく あの頃に戻ればいいのに
You were mine and we never said goodbye
俺だけのものだったし 別れるなんてまさか考えもしなかった
[Louis]
I used to think that I was better alone (better alone),
だけどいつしか俺は一人の方がいいと思ってしまったんだよ
Why did I ever wanna let you go? (let you go),
本当にどうして、どうして離れようなんて言ってしまったんだろう?
Under the moonlight as we stared at the sea (stared at the sea),
やっぱり思い出すんだ、あの夜、海をいっしょに見ていたときのことをさ
The words you whispered I will always believe
あのとき囁いていたことを 俺は今でもずっとずっと信じてるんだ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
お願いだからさ 俺のとこに戻ってきてよ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
また俺のことを 興奮させてくれよ、なぁ
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
ぶっ飛んでたあの頃の俺たちみたく戻って 俺にかまってくれよ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
なぁお願いだから お願いだからさ
R-O-C-K me again,
戻ってきてよ
R-O-C-K me again,
戻ってはこないの?
R-O-C-K me again, yeah
俺はずっと待ってる
I want you to R-O-C-K me again,
また戻ってきてよ
R-O-C-K me again,
もう戻ってはこないの?
R-O-C-K me again, yeah
俺は君をずっと待ってる
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
この声は届いてる?ずっと叫んでるよ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
この声は君に届いてるの?俺はずっと叫んでるよ
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
何もこわくなかったあの頃みたく 俺にかまってくれよ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
もう一度、あの頃みたく、あの頃みたくさ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
お願いだから戻ってきてくれよ 俺のところに
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
そしてまた俺を 興奮させてくれよ、なぁ頼むから
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
ぶっ飛んでたあの頃みたく、また俺にかまってくれよ
I want you to rock me, rock me, rock me, yeah
そしてまた、俺とひとつに、ひとつになってくれよ