φ
昨日から、米をなるべく食べないことに決めた。
今日は、とうもろこしとバナナを持ってきた。
朝は、キャベツと青汁と源氏物語にした。
電車では、ブローティガンにした。
φ
与謝野晶子訳の源氏、今日から三巻目(全五巻)。
昨日の夜、二巻を読み終わった。
この間、歩いているときに見つけてきた葉っぱ。
洗って干して忘れていたのを発見したので、この源氏の三巻目にひとつ挟む。
もう一枚は、ブローティガンの『西瓜糖の日々』に挟む。
この本にはもともと挟んでいるのだが、小さくて、栞(しおり)として使いにくくてね。
『西瓜糖の日々』は、原書の"in Watermelon Sugar"と交互に読んでいるの。
英語がわからないからね。
そうすると辞書をひかなくてよいから、便利。
φ
-わたしは便利なオンナですね。
φ
西瓜糖は、原書だと141ページ中、80ページを読み終わったところ。
ちょぼちょぼしか読んでないから時間がかかるね。
φ
7月末までにやせるんだ!
φ
じゃあね!
昨日から、米をなるべく食べないことに決めた。
今日は、とうもろこしとバナナを持ってきた。
朝は、キャベツと青汁と源氏物語にした。
電車では、ブローティガンにした。
φ
与謝野晶子訳の源氏、今日から三巻目(全五巻)。
昨日の夜、二巻を読み終わった。
この間、歩いているときに見つけてきた葉っぱ。
洗って干して忘れていたのを発見したので、この源氏の三巻目にひとつ挟む。
もう一枚は、ブローティガンの『西瓜糖の日々』に挟む。
この本にはもともと挟んでいるのだが、小さくて、栞(しおり)として使いにくくてね。
『西瓜糖の日々』は、原書の"in Watermelon Sugar"と交互に読んでいるの。
英語がわからないからね。
そうすると辞書をひかなくてよいから、便利。
φ
-わたしは便利なオンナですね。
φ
西瓜糖は、原書だと141ページ中、80ページを読み終わったところ。
ちょぼちょぼしか読んでないから時間がかかるね。
φ
7月末までにやせるんだ!
φ
じゃあね!