昨日、息子がNZのホストファミリーに提出するアプリケーションフォームに、なにやら書きこんでいた。
ひととおりできたらしく、「お母さん、これ、どうよ?」と見せてきた。
え……
なんか構文として、ヘンなんですけど。なんすか? これは???
案の定、どうも楽をしようとしてexciteの翻訳 を使ったらしい。
あー、もうバレバレ。だってやはり自動翻訳って、直訳しかできないから、いらない表現が含まれてたりしちゃうし。
とりあえず、私のレベルで見てヘンなものは書き直させた。
あとは、月曜日に英語塾の先生に添削してもらおう。
しかし……
家族を紹介するのに、
「父はとても筋肉質で、しかも体重が重い」とか
「母はたいてい優しいが、とこどきヒステリーをおこす」
っていったい。。。 頼むから余計なことは書かんでくれ~っ!