昨日、息子がNZのホストファミリーに提出するアプリケーションフォームに、なにやら書きこんでいた。


ひととおりできたらしく、「お母さん、これ、どうよ?」と見せてきた。



え……


なんか構文として、ヘンなんですけど。なんすか? これは???



案の定、どうも楽をしようとしてexciteの翻訳 を使ったらしい。

あー、もうバレバレ。だってやはり自動翻訳って、直訳しかできないから、いらない表現が含まれてたりしちゃうし。


とりあえず、私のレベルで見てヘンなものは書き直させた。

あとは、月曜日に英語塾の先生に添削してもらおう。



しかし……


家族を紹介するのに、

「父はとても筋肉質で、しかも体重が重い」とか

「母はたいてい優しいが、とこどきヒステリーをおこす」


っていったい。。。 頼むから余計なことは書かんでくれ~っ!