こんにちは
福永もゆです😊
名古屋で心と体に効く足もみサロンをしたり
オンラインで足もみ講座、足相鑑定、
コーチングセッションをしています。💕
またまた息子記事ですが、
先日も書いた小3息子、バイリンガルなんですが、
小さい頃からお話が好きで、
DWEの同じ動画を見られなくて
DWEをやめたんです。
小さい頃から
いつも新しいお話を見たがって、
英語のアニメ、映画を探しては見せていました。
(トーマス、ジョージ、ボスベイビー、
スパイダーマン)
幼稚園も、家でも、学校も
基本的には日本語環境にいるのですが、
実は、独り言、考え事は英語でしているのだそう
なんでこんなに入ってしまったのか😅
果たして日本の公立校でいいのだろうかという
親の懸念はさておき、
今日は息子との会話について書きます。

先日のダンスのとき3日間お弁当持たせたんですが、
初日
息子:ママ―!!
僕のおにぎりに梅干し入ってたよ!!
もう!僕がどんな気持ちになったかわかる?
oh my ! ってなったよ。
梅干し入れるなら言ってよね!
とご立腹の様子
梅干し嫌だったのかなと思って、
二日目
私:嫌みたいだったから、今日は梅干しやめといたよ
息子:ママ、僕梅干し嫌って言った?
僕 梅干しは好きだよ
入れるなら言ってほしいって言ったんだけど
入れないでなんて言ってないよ。
僕は心の準備をしたいんだよ。
明日は入れてよね
まったく、正しかったです。
言った通りでした。
嫌なのかなと思ったのは私で、
息子は梅干し嫌とは一言も言ってませんでした。
これ、前にホームスティ受け入れのときにも
説明会で聞いたことある話と一緒!?
ハイコンテクストとローコンテクスト
(文脈を読むみたいなこと)
日本人は
何か言われると、察して何かをしなくちゃと思いがちだけど、
多くの外国では(国にも拠りますが)
言った言葉以外の意味はない。
「何か言われたからって
負担に感じなくてもいいよ
勝手に察しないで、どうしてほしいかを聞いていくといいですよ」
という話でしたが
改めて、息子
頭の中も外国人仕様なんだなと思った出来事でした。
いい勉強になります。
☆☆☆☆☆☆☆☆
募集中のイベント、講座などはこちらから
ご一緒できると嬉しいです
↑こちら日程変更になる予定です。
ブートキャンプ、2days講座にご参加ご希望の方は
LINE公式より講座名をお送りください
各種講座のお申し込みはLINEから
名古屋足もみ会
足つぼ 痛い



