こんにちは!
안녕하세요!

いつもブログ読んでくださるみなさん、ありがとうございます!
항상 블로그 읽어주시는 분들께,
감사드립니다.


今日は
うちの夫婦のカップルアイテムをひとつ紹介しようと思います。
오늘은 우리 부부의 커플아이템을 하나 소개할까 합니다.



最近、いろんなところから
ウェアラブル端末が出てますよね。
최근 여러 회사에서 웨어러블단말을 내놓고 있지요.


私たち夫婦は
ファーウェイ社のものを使っています。
저희 부부는 화웨이에서 내놓은 제품을 쓰고 있어요.


あ、
これはファーウェイ社の商品PRではないことを、まず明らかにしておきます。
아,
화웨이본사의 상품 광고가 아님을 분명히 밝혀둡니다.





モデル名は
Huawei band 3
모델명은 
화웨이 밴드 3

とても手頃な価格で
(当時一台5000円程度でした)
それなりの機能は全部揃っていて
私も嫁も満足して使っています。
정말 부담없는 가격에
(당시에 한대 5000엔 정도였어요)
나름대로 기능은 다 갖추고 있어서
저도 아내도 만족하고 쓰고 있답니다.

実は
もっと廉価の製品もいろいろあるし、
デザインも値段もま~素敵な製品もいっぱいあるわけですが、
사실
더 저렴한 가격의 제품들도 많고
근사한 디자인의 제품들도 많은데...

聞いたことのない名前の会社のものは
耐久性やなにかあったときの修理の問題もあるし、
이름없는 회사 제품은
내구성과 A/S문제도 있고

だからといって、
一台2万も3万もするスマートウォッチは
うちの夫婦には必要以上の贅沢だなとなるし・・・
그렇다고 애키우느라 빠듯한 생활을 하는데
1대에 2만~3만하는 스마트워치는
우리 부부에게는 사치이고 낭비인 것 같아서

以前から同社のスマホやタブレットを使ってたので、ウェアラブルも同じブランドでいいかなとなり、
전부터 화웨이의 스마트폰과 태블릿을 사용하고 있었던 점에서 이 모델을 골랐답니다.

まず一番重宝している機能は
天気表示とメッセージ表示と携帯探し機能ですね。
일단 제일 잘 써먹고 있는 기능은
날씨 표시와 메세지 표시기능, 그리고 스마트폰 위치알람기능이네요.



時計のバイブで朝目が覚めて
外の気温と天気をすぐ確認できるし、
시계의 진동으로 아침에 눈을 뜨고,
바깥 기온과 날씨를 바로 확인할 수 있고,

 
ハングルでもちゃんとメッセージが表示されるのも嬉しいし、車の中で二人の時計が同時に震えたら「韓国の家族からのカカオ連絡だな!」と予測ができるとか。
한글로도 메세지가 잘 표시되는 점도 좋을 뿐더러
차 안에서 서로의 시계가 동시에 울렸을 경우
[한국 부모님한테서 카톡 왔나보다!]
이렇게 예측이 된다거나...

そして
嫁が一番助かる!!!と絶賛した機能。
外出前のバタバタの時や
急いで誰かに連絡しなきゃならないときなど、
「携帯どこ?」となったときに
그리고
아내 입장에서 제일 칭찬한 기능은
외출 전 부산스러운 상황이나
급하게 누군가에게 연락해야 될 때 등
[핸드폰 어디 있지?] 이럴 때





時計から携帯を鳴らす機能があって
すぐ見つかることができるという・・・
시계로 바로 스마트폰을 울리게 하는 기능이 있어서
스마트폰을 바로 찾을 수 있다는 점.

今年の夏使いはじめてから
半年使ってみた結果、
「買って正解!」
올해 여름 쓰기 시작해서
반년 써본 결과.
[사길 잘했다!]




あ!
아!

私の前回のブログ
「神席は韓国語で○○○○?」のポストを
제 지난 블로그를

ツイッターで紹介してくださった方がいらっしゃることを、
教室の受講生の方からの報告?(笑)で気づきました。
트위터에서 소개해주신 분이 계신다는
이야기를 들었습니다.

本当に嬉しかったです。
私のやったことが
日本人のみなさんの中のだれかに
すこしでも役にたったようで、
정말 기뻤어요.
제가 한 행동이
일본 분들의 누군가에게 조금이라도 도움이 되었을 거라는 생각에.

ありがとうございました!
またこれからも頑張ってブログ書きます!
감사합니다.
앞으로도 열심히 블로그 쓸게요!