海外留学のための話し方教室 -5ページ目
30年以上のキャリアを誇る マドンナ

今でも コンサートで歌われるこの曲は、
歌詞の半分以上が、会話に使える珍しい曲です。
(下品な表現があるので、言葉の入れ替えが必要ですが)

すべてシンプルな表現で構成されています。
しかも センスがよく そのまま会話で使うと

自分自身も センスがよく見えてしまうので
お得です。ぜひ パクってしまいましょう。

human nature を聞く
human nature の歌詞はこちら
(spoken:)
Express yourself, don't repress yourself (repeat 4 times)

Chorus:

And Im not sorry [Im not sorry]
Its human nature [its human nature]
And Im not sorry [Im not sorry]
Im not your bitch don't hang your shit on me [its human nature]

You wouldn't let me say the words I longed to say
You didn't want to see life through my eyes
[express yourself, don't repress yourself]
You tried to shove me back inside your narrow room
And silence me with bitterness and lies
[express yourself, don't repress yourself]

Did I say something wrong? 
Oops, I didn't know I couldnt talk about sex
[i musta been crazy]
Did I stay too long? 
Oops, I didn't know I couldnt speak my mind
[what was I thinking]

(chorus)

You punished me for telling you my fantasies
Im breakin all the rules I didn't make
[express yourself, don't repress yourself]
You took my words and made a trap for silly fools
You held me down and tried to make me break
[express yourself, don't repress yourself]

Bridge:

Did I say something true? 
Oops, I didn't know I couldnt talk about sex
[i musta been crazy]
Did I have a point of view? 
Oops, I didn't know I couldnt talk about you
[what was I thinking]

(chorus)

Express yourself, don't repress yourself (repeat twice)
Express yourself, don't repress yourself (repeat twice)

映画  GOOD WILL HUNTING   
90年代に作られた   映画のワンシーンです。

映画ワンシーンを再生

このシーンに限らず 映画で よく出てくる、、
FU$KING   , FUC$K YOU   , BULL SHIT! 

実際の欧米社会では、ほとんど耳にしません。
相当 下品な言葉 日本語でいうと、

女性器を指す言葉を、言っているようなものなのです。
少し、英語が話せるようになったぐらいの、

チャラかぶれ男に 多いのですが、こう言った言葉を
カッコいいと思い使っている輩がいます。

私は、バカで低脳な男です。 と 言っているようなものなので
気をつけた方が賢明です。

会話に使えるフレーズとしては、

what do you do?     =     what do you want ?
                                       what do you need ?

what s wrong ?     =      what happened ?
                                     what s that ?

I wanna tell you    =     I tell you what
                                    let me tell you 

to touch your soul     =    to touch your heart 

映画 Leaving Las Vegas    

ニコラス ケイジが演じる アル中の男と
コールガール    サラと  甘く切ない  ラブロマンス

ニコラス・ケイジのアカデミー主演男優賞、
ゴールデングローブ賞男優賞を受賞 作品

彼が、一番カッコよかった時期と 個人的に思っています。
頭のハゲ具合も 味があっていい感じですね。

予告編を再生
予告編の英語についてはこちら
映画詳細は、こちら

予告編を再生

このシーンの英語については
Sting が歌う曲が印象的ですね。

このビデオは、ニコラス    ケイジが
話すシーンが、あまりないのですが、

映画を見ていただくとわかりますが、
普段 会話で使えるフレーズが、
相当入っています。

予告編を再生

ここでは、マナーのことについて
書いてみます。

[ Lady First  ] 

冒頭のシーンで、ニコラス ケイジが、
コールガール サラを車に乗せるシーンがありますが、

この時 ニコラス ケイジは、ドアの開け 閉めを
さりげなくしていますね。

Lady First が徹底している欧米では、100%例外なく
欧米男子は やります。

エレベーターでも 女性を先に 降ろしてくれますし
レストランに入るとき ドアを開けるのも 
男の仕事です。

日本男子は、このマナーを頭に入れておき
常に実践しないといけません。

彼らは何も言いませんが 非常識なアジア人と
バカにするでしょう。

逆に女性の場合は、新鮮な驚きを感じると思います。
お姫様にような扱いのように、感じるからですね。




オードリーの英語ですが、アメリカ英語でも
イギリス英語でもなく、なんとも優雅な響きですね。
知性と気品を感じさせ 何とも気持ちがいいですね。

このシーンでは、マスコミとの質疑応答の
場面なので、スカッとしたものが ないのですが、

ラストシーンを再生

as long as I live    
この  as........as   という中学で
習う表現も  意外と 口から出てこないものです。

知っていること とあなたの口からさらっと
出てくること 話すことは、全く別物ですから、、

類似表現
as much as I can
as far as I know
as soon as possible  

近日中 この記事は、youtubeで説明します。
その方がわかりやすいと思いますので(^_^)

   THE THIRD MAN 第三の男

1940年代に作られたイギリス映画 
印象的なテーマ曲で知られるサスペンス映画で

映画の話になると、必ず登場するので、
押さえておきたい。

原題 the third man も頭にいれておきたい。
映画の話をする上で、俳優の名前 映画のタイトルは、
きわめて重要ですから、、、

ラストシーンです。バックに流れる音楽が、
とても印象的ですよね。

字幕もついているので、わかりやすいと思います。

ラストシーンを再生

会話に使えるフレーズとしては、

I ll do what I can 
シンプルな表現ながら、 
なかなか出てこないと思います。
さらっと あなたの口から、、、

このような表現は、会話で どんなことを
話していても 使えるので 便利です。

類似表現として

I know what I want.
I know what I need 
I know what I do
I understand what I learn

you know what I mean?
I know what you mean.
ーーーーーーー
be sensible !   
類似表現           be careful !     be brave !
                          be happy !      
wait a minute
           =    wait a second   ,  one second.  

there s not much time.
          =  I don t have much time.