今天大約三時左右
Today about 3p.m.
午後3時頃に今日
到了健康院看皮膚
I went to general out-patient clinic for a skin treatment
私は皮膚処理に一般的な通院患者診療所に行きました
不知為何登記時手一直在抖( ̄_ ̄ i)
I don't understand why my hand trembled when I was registering
私は、私が登録していたとき、私の手がなぜ震えたかを理解していません
大概是還不習慣外出吧
Maybe I were unused to go outside
大概はまだ外出に慣れないのでしょう
感覺很怕受到別人注目( ̄Д ̄;;
It seemed that I am afraid of others' visions
私が他のもののビジョンを恐れているように思えました
搞什麼呀(`×´)
What's wrong with me?
何が私に起こりますか?
我好像快要變御宅族了
I seem to become a OTAKU soon
私は、すぐ御宅族になるように思えます
應診的時候
During the examining
診察する時
也沒說上幾句
We didn't talk much
私たちはあまり話しませんでした
醫生便開始瘋狂的敲打鍵盤(-。-;)
The doctor were busy typing the keyboard
医師は、キーボードをタイプすることで忙しいです
雙目幾乎沒有離開過螢幕
And only stared on the screen most of the time
そして、スクリーンでたいてい見つめられるだけです
電腦化還真是可怕呀
It's so horrible to become computerised
計算機化されるようになるのはとてもものすごいです
感覺大家都變得冷漠了(>_<)
Everyone seems to be emotionless
皆は、無表情であるように思えます
由於這裡沒有皮膚的藥物
Since there was no dermatologic medicines here
外皮用薬薬が全くここになかったので
於是發了封轉介信給我
The doctor sent out a referral letter to me
医師は私への紹介手紙を出しました
現在正等待確切的預約時間(-"-;A
Now I am waiting for the definite booking schedule
今、私は明確な予約スケジュールを待っています