今天大約三時左右

Today about 3p.m.

午後3時頃に今日

到了健康院看皮膚

I went to general out-patient clinic for a skin treatment

私は皮膚処理に一般的な通院患者診療所に行きました

不知為何登記時手一直在抖( ̄_ ̄ i)

I don't understand why my hand trembled when I was registering

私は、私が登録していたとき、私の手がなぜ震えたかを理解していません

大概是還不習慣外出吧

Maybe I were unused to go outside

大概はまだ外出に慣れないのでしょう

感覺很怕受到別人注目( ̄Д ̄;;

It seemed that I am afraid of others' visions

私が他のもののビジョンを恐れているように思えました

搞什麼呀(`×´)

What's wrong with me?

何が私に起こりますか?

我好像快要變御宅族了

I seem to become a OTAKU soon

私は、すぐ御宅族になるように思えます

應診的時候

During the examining

診察する時

也沒說上幾句

We didn't talk much

私たちはあまり話しませんでした

醫生便開始瘋狂的敲打鍵盤(-。-;)

The doctor were busy typing the keyboard

医師は、キーボードをタイプすることで忙しいです

雙目幾乎沒有離開過螢幕

And only stared on the screen most of the time

そして、スクリーンでたいてい見つめられるだけです

電腦化還真是可怕呀

It's so horrible to become computerised

計算機化されるようになるのはとてもものすごいです

感覺大家都變得冷漠了(>_<)

Everyone seems to be emotionless

皆は、無表情であるように思えます

由於這裡沒有皮膚的藥物

Since there was no dermatologic medicines here

外皮用薬薬が全くここになかったので

於是發了封轉介信給我

The doctor sent out a referral letter to me

医師は私への紹介手紙を出しました

現在正等待確切的預約時間(-"-;A

Now I am waiting for the definite booking schedule

今、私は明確な予約スケジュールを待っています