EXILE - 響~HIBIKI

作詞: ATSUSHI

作曲: Misako Sakazume

*どれだけの時を越えてみても

無論穿越多少時間

消えることのない胸の傷を

也無法消除胸中的傷痛

抱えながら 生きてゆくの?

抱著時 才算是活著嗎?

誰もが強くなりたい 星に願う

誰也想變得堅強 向星祈求

このまま どこか遠く消えさりたいと思っても

就這樣 想消失在遙遠的他方

それでも何もかもを捨てきれずに明日を生きる

盡管如此不論丟棄什麼也仍然活在明天

理由(わけ)も夢も分からないまま

理由和夢也分不清

旅路をさまようけど

雖然旅途上徬徨不安

きっと素敵なことがあるから

也一定有著精彩的事

この歌が響くよ

這首歌響起來了喲

* repeat

許せない ことばかりで

不能容許 只是這樣的事

全てのことが嫌になって

全部的事也變得討厭

自分を知らないまま

連自己也不知道

明日への希望を探した

找尋往明天的希望

幼いときのほほえみすら 忘れていたことさえ

即使年幼時候的微笑也 完全被遺忘

気づかないくらいに 傷ついて

注意不到 受傷了

それでもまた 愛した

盡管如此還是 愛了

どれだけの時を越えてみても

無論穿越多少時間

消えることのない胸の痛み

無法消除的胸中的疼痛

明日を生きる強さになる

成為活在明天的堅強

いつの日か涙さえも 星に変わる

總有一天連眼淚也 會變成星

何か変わる そう信じて疲れはてたら

什麼東西改變了 如果那樣相信著會令人疲勞不堪

せめて今はこの歌に身をまかせて

至少現在聽憑這個歌的安排

このままずっと 探していても

就這樣一直 在找尋著也

見つかりそうになかったものが

看似找不到的東西

僕の中におちていたよ

落入我之中

忘れかけてたむじゃきな 笑顔になる

忘記了的純真 變成笑容