仮定法~相手の意思を尊重して仮定法を使ったところが始まり~


クリップ カジュアルに誘う場合(親しいから遠慮せずに)


Why don't we go for a drive?

ドライブ行こうよ



クリップ 丁寧に誘う場合(まだ親しくない相手だから控えめに)


Would you like to go for a drive with me? ←If I could ask, が省略されている

(もしよかったら)僕とドライブに行っていただけませんか



ひらめき電球 控えめで丁寧な表現は、元は仮定法だが今は慣用表現





ネイティブの例文でわかる英文法―中学生の時に出会いたかった本/ジオス教材開発部
¥1,680
Amazon.co.jp
https://www.geos-book.com/store/booklist/grammar.html