前置詞~from と out of では飛び降り方が全然違う~

火事だ! 火事だ!

あ、彼飛び降りたよ!! ← fromout of で飛び降り方がわかる


He jumped from the window.

(窓枠に座っていた人が)窓から飛び降りた


He jumped out of the window.

(部屋の中にいた人が)窓から飛び出した



from → スタート地点が見える感じ

out of → 中から出てくる動きが見える感じ





ネイティブの例文でわかる英文法―中学生の時に出会いたかった本/ジオス教材開発部
¥1,680
Amazon.co.jp
https://www.geos-book.com/store/booklist/grammar.html