借りてきたチャロDVD見ましたニコニコ
放送時の解説も収録してあると思ったら、アニメだけでした。
普通に流したら日本語字幕で流れた。
しかも漢字字幕であせるあせる
どう見てもキッズDVDじゃないよ(笑)
ま、アニメだけだからキッズコーナーに置いてあるんだろうけど…

で、私は英語字幕で見ました。
日本語字幕で見るのって、なんか気持ち悪いのよねガーン
みんなはそんなことない!?
わかんない単語ももちろんいっぱいあるんだけど、日本語字幕になると表現が変わってたりしない!?
それに喋りの英語と日本語字幕の表示が前後になるから。
だからオズワルドとかチャロぐらいの英語だと英語字幕の方がすんなり受け入れられるのよね。
で、ビール飲みながら見たんだけど、マルゲリータの登場シーンのやり取り聞いてて笑ってましたにひひ
これってすごい進歩じゃない???
英語で聞いてて笑えるって凄いわよアップ
またまた自己満足の世界だけど、4年前の私なら絶対にありえないこと!!
ほろ酔い気分で、気分は最高なのでもう寝ます。
おやすみなさいぐぅぐぅ