017 「田舎モノ」の「田舎」は「local」じゃなかったんだ!

病院「田舎」を「local」と訳すと失敗する

「local」は「(今話題にしてる)地方の、地元の」と言う意味。

「地方の」という時は「rural」か「country」


クリップI'm from a rural.

「rural」と「country」は良い意味も悪い意味もなく、単に「大都会から離れた」と言う感じ。

日本では謙遜して「私は田舎モノで・・・」と言うが、英語ではほとんど言わない。


☆Where in japan are you from?

★I'm from a rural town on kyushu.




只今勉強中の本
f2
http://www.geos-book.com/






「田舎モノ」をキティ辞書 で探したけど、これと言ってなかったですぅ~

一番近いイメージはこれかな!?


キティ。He's a nerd.(やぼったいのね)


洗練されてないダサイ人には男も女も「nerd」が使えるそうです。