ピーナッツとアーモンド | 明日天気になあれ

明日天気になあれ

え、なんか適当。

今日は久しぶりに中国の子達のことを書きますかー

仕事が始まる前にちょっと面白いことがありまして……


私にピーナッツをカクコさんが持ってきてくれて
あ、カクコさんは同じ部署の中国の女の子です←

無理やり私に食べさせようとしてきたんだけど、何とか逃げきりました(笑)

別にピーナッツが嫌いなわけでは無いけど……
今日、なぜが朝食にピーナッツが出たから二回も食べたくなかっただけの話で、嫌いではないかな…。


食べなかった私がかなり不満だったようで

カクコ「なんで食べない!日本人はあまり食べないの?」

食べたくない理由を言うとようやく納得してくれましたが、確かに日本人はあんまりピーナッツを食べないような気がしますね………。

カクコ「じゃあ、誰が食べるの?犬が食べるの?」


なんじゃそりゃwww
いくらなんでも面白すぎる\(^^)/
あまりにも面白かったから、一人で笑ってました←

ピーナッツを犬にあげている方は、いるのかな
消化に悪そうな………


そういえば………

カクコさんはもうひとつ勘違いをしていて

ピーナッツをアーモンドだと思っていたようで

私「これピーナッツだよね?」

と聞くと

カクコ「違うよ!アーモンドだよ。」

と答えてきました

見た目ピーナッツなのにアーモンドの種類があるのかと思ったけど
そんなの聞いたことがない

だから追及しまして

私「アーモンドは、チョコレートとかに入っているやつだよ。」

カクコ「…………。あー!わかったわかった!アーモンド違う、これはピーナッツだよ。」


ふう
一軒落着

それにしても姿はピーナッツとアーモンド似てますね(*^^*)




・おまけー

同じ部署にいるもう一人の中国の女の子の話
チョキさんです

チョキ「くびは怖いね。」

??
くびは怖い?

チョキ「日本語だよ。分からない?」

全く分からないけど…

チョキ「長くて細くて……怖い……。」

あー!
やっとピンときました

私「くびじゃなくて、ヘビだね。」

チョキ「あ、そうそう。ヘビだよ。」


こちらも一軒落着

たまに、新しく覚えた日本語で話してくれるけど
意味が分からないことが多くて理解するのに苦戦してばかりいます

一生懸命話してくれるのにごめんよ(>_<)

こちらも中国語で話してみたくなる気がないことも無いけど
勉強しないと、全く分からないや