讃美歌2編167番

 

 

 

賛美には、かなりこだわりがあるわたし。

以下は、わたしの賛美、讃美歌に対する

個人的な思いを書きました。

 

讃美歌は、歌詞がいのち。

 

讃美歌21-451          くすしきみ恵み

(讃美歌2編167         われをも救いし

 

について、ひと言。

讃美歌21の歌詞の方が好き❗️って云う方は、

スルーして下さい。

 

このメロディは

アメイジンググレイス。

 

キリスト者でなくても、ご存じの方が多いですよね。

わたしも、だ~い好きな讃美歌です。

 

讃美歌は新しく再編されたりすると、新しい讚美も加わり

ます。

わたしが讃美歌21の気に入らないところは、

なんで、讃美歌の

歌詞をちょっと変えるのか🔥🔥🔥

 

同じような意味にしようとしてるのか、

訳の仕方が違うのか、分かりませんが、

讃美歌に掲載されてるなら、

 

わざわざ歌詞を変えなくても、

そのままにしろ❗️つっ~の🔥

 

例えば、この  くすしきみめぐみ  われを救い 🎵って。

これは、断然  われをも救いし くしきめぐみ🎵 でしょ。

 

われをも  🎵 って、

こんなに罪深いわたしを❗️ 

 って云う事。

これは悔い改めた人しか言えない信仰告白ですよ

それに対する感謝もコミコミの、

くしきめぐみ🎵

なんです❗️

 

ここに重点が置かれていると思います。

 

それを、21では、神様の めぐみが、何か軽い。

神様のくすしいめぐみが、サラッと流されてる。

 

くすしきみめぐみ われを救い🎵

って、こっちがもとめてないのに、

いとも簡単に、救われちゃった。

ラッキー⤴️⤴️みたいに聞こえる。

 

悪いけど、訳した人?編集に関わった人?は、きちんと

悔い改めが出来てないんじゃないの?

何でこんなに素晴らしい歌詞を変えたかなぁ?

誰ひとり、反対しなかったの?

 

差別要語なら、いざ知らず、意味が同じ感じにしよう。

どこか変えないといけない。

なんて考えたんじゃないの?

 

讃美歌は、作者が体験した事を曲にし、同じような体験を

した人の心の琴線にふれるものです。

 

次回、讃美歌を出される時は、この点に十分気を付けて、

信仰の先達の気持ちを正しく伝えるべく、

精進して下さい❗️(何様?)

 

主よ、憐れみたまえ‼️