モンゴルだるま@モンゴルでよろずコーディネーター兼業遊牧民です。
明日はモンゴル暦での大晦日(ビトゥー)です。
16日がツァガンサルの元日になります。元旦にモンゴル語で大切なモンゴル人のお友達に新年の挨拶を送りたいな、という方のために、モンゴル語・ローマ字表記・簡単な日本語訳をつけて、お届けします。
(引用サイト:http://www.olloo.mn/n/11699.html)
Ургах улаан нарнаасаа цог хийморийн илчийг авч,(昇る真っ赤な太陽から、運気上昇のエネルギーを得て)
Уудам хєх тэнгэрээсээ уужрал ухаарлын ухаанаа сэлбэж,(広大な青空から寛大な聡明さを得て心をととのえ)
Учран золгох хvн бvртээ сэтгэлийн сайхан vгийг бэлэглэж, (新年の挨拶を交わす人すべてに、心からの素晴らしい言葉を贈り)
Ургаж байгаа сар шинэдээ сайхан шинэлээрэй
(来たる新月を悦ばしき正月としてお祝いください。)
ローマ字表記
Urgakh ulaan narnaas tsog khiimoriin ilchiig avch
Uudam khox tengereesee uujral ukhaarlin ukhaanaa selbej,
Uchran zolgokh khun burtee setgeliin saikhan ugiig beleglej,
Urgaj baigaa sar shinedee saikhan shineleerei.
モンゴル語は頭韻をそろえて、まるで歌のようにリズムよくととのえた詩の形で、時節の挨拶を贈る習慣があります。
いろんなパターンがありますが、これは、遠く離れたところにいる人にも元旦に送ると喜ばれるかなって思います。
Ta buxen sar shinedee saixan shineleerei.
Та бүхэн сар шинэдээ сайхан шинэлээрэй.
読者の皆様も素敵な新年をお迎えください。
お問合せ・お申込みフォームはコチラ の青文字をクリックしてください(別ウィンドウでリンクが開きます。)
ご希望の参加日、人数は必ずご記入くださいませ。
※アメブロメッセージはお受けできません。
モンゴルホライズン フェイスブックページ
https://www.facebook.com/mongolhorizon/
いいね!(LIKE)で応援していただけると嬉しいです。