ビジネススキル | 英語ブログ(中上級者用英語勉強ノート)

英語ブログ(中上級者用英語勉強ノート)

アラフォー某国際機関職員。ここ10年以上は英語で仕事をしているにもかかわらず、未だにネイティブレベルには程遠い英語。英語ネイティブとの仕事での実践プラス再度猛勉強を通して、どれだけネイティブレベルに近づくことができるか、のプロセスを記録するブログ。

☆せいかつ日記


◆To Do List Up


2009年12月時点でのなっていたい「自分」から逆算して、今後1年間でやるべきことをリストアップ。仕事でもプライベートでも相当クリアになった。先日、同じ職場の先輩からT字に沿ったキャリア構築・キャパビルが理想的と言われたのでそれを意識してみた。Tの横棒は仕事の幅の広さ、縦棒は得意分野の深い知識。それに加えて、某ファームの友人が言っていたのが、グローバルリーダーシップ。テクニカル、言葉含めて、要は多国籍なスタッフを使ってプロジェクトをやりきれる力。確かに、うちの組織でも必要とされており、自分も醸成中。


◆Business Skill


先週末から某ビジネスセミナーを受講開始。本で読んだことの繰り返しに近いが、「なるほどぉ」と頷きの連続。日々の考え方に影響がでそう。


◆Paris and ?


2004年12月の卒業式以来、4年ぶりに欧州の地を踏むことになりそう。せっかくなので、パリでの仕事の前後に、ロンドンとブリュッセルにそれぞれ1泊して旧友たちをキャッチアップしたいが、そんな休み取れるのか?!



☆使えるビジネス英語表現


特にネイティブが、というわけではないけど、こんなときにこんな言い回しはいかが?僕の米国人の先生が、以下のような状況で使う、というフレーズ。


ミーティング中、職場のスタッフが自分とは違う意見を言い、自分の意見を主張したいとき。



That's definitely true, but what's more important is..........



まぁなんてことは無いけど、アメリカ人っぽくて使えるフレーズではあります。相手に激しく同意しつつ、でもはっきりと自分の言うことの優位性も含んでます。



☆ニュアンスな英語


attractive

tempting

lure

entice

appealing


10/8 (http://ameblo.jp/mongolianchopper/day-20081008.html ) に”魅力的”ってやりましたが、それに近いです。これらは、”魅惑的・魅力的”を意味する単語です。どのように使い分ければいいのでしょうか。


ざくっと分けて3つ。


attractive

appealing


は何か人の心を動かすものごとへの魅力。


lure

entice


は獲物をおびき寄せるような魅惑(罠とも言う)。


tempting


軽い罪悪感があるほど”うっとり”させられるものに使われることが多いです。たとえば、デザートとかカクテルとか。オファーなどでも、相当魅力的だったりしたら使えます。