ブログネタ:“あけおめメール”何通キタ? 参加中モンゴル国で今年いただいたモンゴル語「あけおめ」メッセのかっこいい!べスト5をご紹介します。大掃除にあけくれ、年賀状、年賀状メールまで手が回らず、日本の多くの方々に不義理をしてしまいました。ごめんなさーい。何通かっていうと、知り合いの皆さん、仕事で知り合いになった方々との送り合いになりました。
一番でっかかったのは、現職大統領からのメッセージ。
でも、一番うれしかったのは、子供の頃から知っている子供が父親になった、というお知らせと共に贈ってくれた、つたない日本語のあけおめメール。
他にも、元環境相副大臣、前外務大臣、文部科学大臣、国会議員の方などお仕事でお会いしただけ、現職を退いてからもなんとなくお付き合いさせていただいている方からもいただきました。
今年は、早めに各携帯会社から「あけおめメールで回線がパンクする危険性があるので、挨拶メッセージはお早めに」という御願いメッセージがきていたせいか、12月31日の日中から早々に「あけおめ」メッセが舞い込んできてました。
モンゴル語の携帯メッセですが、キリル文字での送受信が可能な機種は限定されているので、大抵、モンゴル語をローマ字表記したもので送ってきてくれます。
来年、使ってみてくださいね。
Nar gereltse horbood nasaa zaluujtal inee, Gerel giisen gertee jargal hurtal inee, Zuud noiron dundaa sarnai gerelttel inee, Zurh setgeldee hair badruulan inee, Shin onii bayar-n mend debshuulie. Saixan bayarlaarai.
太陽が輝くこの世で、年が若返るほど笑いなさい。
光があふれるゲル(自分の家)で幸せが集まるように笑いなさい。
夢の中でバラが咲き乱れるまで笑いなさい。
胸いっぱいに愛があふれるまで笑いなさい。
新年、あけましておめでとうございます。
素晴らしい年越しをお祝いください。
Shinehen tsas budarch shidet husel bielex
shine buxnii exlel shine on aisui.
Irj bui shine ondoo setgel tenuun az jargalaar duuren,
tolgoi deeguur aldar xundleleer arvin,
dunduur buxen duurch,
dutuu buxen bielex boltugai.
Tand bolon tanai ger buld az jargal sain saixan buxniig xusen erooe!
新雪がはらはらと舞い落ちて、魔法のようにあなたの希望を叶えてくれる、
全てが新しく始まる新年となりますように。
来るべき新しい年が、
心をいっぱいに満たす幸福が注がれ、
頭上には、輝くばかりの名誉があふれ、
内部いっぱいにあふれ、
今年叶わなかったことも全て実現できる1年になりますように。
あなたとあなたの家族に幸福と素晴らしい全てのことがおきますようにお祈りしています。
Setgeleer bayan
Itgeleer duuren
Sanaj xussen buxnee biyeluulj
Shine onoo setgel duuren ugtaarai.
Shine ony mend xurgey.
Saixan bayrlarai.
心豊かに、自信に満ち溢れ、
思い描き、望んだことの全て実現する新年を
満足感を持って迎えられますように。
新年、あけましておめでとうございます。
Obliin obgonii unetei beleg
Ogloo buhnii ineed baig.
Oodoos tosoh shine on
Odor buhnii amjilt baig
shine ony mend xurgie.
冬のおじいさんからの高価な贈り物。
毎朝を笑顔で始められますように。
これから迎える新しい1年が
毎日成果の得られる日々となりますように。
あけましておめでとうございます。
Tsagaan suunii ongotei hair beleglie.
Tsasan shirxegiin toogoor ineed beleglie.
Amsaad l bilham jargal beleglie.
Alguurhan irj bui shine oni mend hurgie.
Saixan bayarlaarai.
真っ白なミルクのような愛を捧げます。
舞い落ちる雪の数だけあなたに笑いを贈ります。
一口味見しただけで、いっぱいに広がる幸福を贈ります。
来るべき新年の挨拶を申し上げます。
あけましておめでとうございます。
他にもたくさんの英語、日本語、モンゴル語のあけおめメッセージをいただきました。
これ以外に、ツァガンサル、つまりは旧正月のあたりもご挨拶がいっぱいあります。
とはいえ、ツァガンサルは、メッセージを送る、というよりは、実際に体を運び、心を贈り、直接に年始の挨拶をするってことが尊ばれます。
モンゴル語の挨拶、というと、
「サインバイノー」が有名ですが、サインバイノーだけですむ挨拶って、あんまり田舎では使いませんね。
ただ形式的に交し合う挨拶ではなく、情報交換であり、お互いを思いやり、相手の成功や幸せを祈る心をこめた、詩の形式になった語呂がよく、長々しい、遊牧民同士の挨拶。
挨拶の応酬で軽く20分は過ぎちゃう、というくらい、モンゴルの挨拶を礼儀正しく、自分で会得しようとすると奥深く、美しいのです。
簡単に英語で、Happy new year!とか、あけましておめでとうございます、とか、謹賀新年、っていうだけでも十分な「あけおめ」ですが、普段はあっさりしているような人たちも、新年のあけおめメールで、美しい言葉を相手に贈り合うっていう新しい習慣。素敵だなって思います。

にほんブログ村
All About「恋愛」電話嫌いな男は嘘を隠す一番でっかかったのは、現職大統領からのメッセージ。
でも、一番うれしかったのは、子供の頃から知っている子供が父親になった、というお知らせと共に贈ってくれた、つたない日本語のあけおめメール。
他にも、元環境相副大臣、前外務大臣、文部科学大臣、国会議員の方などお仕事でお会いしただけ、現職を退いてからもなんとなくお付き合いさせていただいている方からもいただきました。
今年は、早めに各携帯会社から「あけおめメールで回線がパンクする危険性があるので、挨拶メッセージはお早めに」という御願いメッセージがきていたせいか、12月31日の日中から早々に「あけおめ」メッセが舞い込んできてました。
モンゴル語の携帯メッセですが、キリル文字での送受信が可能な機種は限定されているので、大抵、モンゴル語をローマ字表記したもので送ってきてくれます。
来年、使ってみてくださいね。
Nar gereltse horbood nasaa zaluujtal inee, Gerel giisen gertee jargal hurtal inee, Zuud noiron dundaa sarnai gerelttel inee, Zurh setgeldee hair badruulan inee, Shin onii bayar-n mend debshuulie. Saixan bayarlaarai.
太陽が輝くこの世で、年が若返るほど笑いなさい。
光があふれるゲル(自分の家)で幸せが集まるように笑いなさい。
夢の中でバラが咲き乱れるまで笑いなさい。
胸いっぱいに愛があふれるまで笑いなさい。
新年、あけましておめでとうございます。
素晴らしい年越しをお祝いください。
Shinehen tsas budarch shidet husel bielex
shine buxnii exlel shine on aisui.
Irj bui shine ondoo setgel tenuun az jargalaar duuren,
tolgoi deeguur aldar xundleleer arvin,
dunduur buxen duurch,
dutuu buxen bielex boltugai.
Tand bolon tanai ger buld az jargal sain saixan buxniig xusen erooe!
新雪がはらはらと舞い落ちて、魔法のようにあなたの希望を叶えてくれる、
全てが新しく始まる新年となりますように。
来るべき新しい年が、
心をいっぱいに満たす幸福が注がれ、
頭上には、輝くばかりの名誉があふれ、
内部いっぱいにあふれ、
今年叶わなかったことも全て実現できる1年になりますように。
あなたとあなたの家族に幸福と素晴らしい全てのことがおきますようにお祈りしています。
Setgeleer bayan
Itgeleer duuren
Sanaj xussen buxnee biyeluulj
Shine onoo setgel duuren ugtaarai.
Shine ony mend xurgey.
Saixan bayrlarai.
心豊かに、自信に満ち溢れ、
思い描き、望んだことの全て実現する新年を
満足感を持って迎えられますように。
新年、あけましておめでとうございます。
Obliin obgonii unetei beleg
Ogloo buhnii ineed baig.
Oodoos tosoh shine on
Odor buhnii amjilt baig
shine ony mend xurgie.
冬のおじいさんからの高価な贈り物。
毎朝を笑顔で始められますように。
これから迎える新しい1年が
毎日成果の得られる日々となりますように。
あけましておめでとうございます。
Tsagaan suunii ongotei hair beleglie.
Tsasan shirxegiin toogoor ineed beleglie.
Amsaad l bilham jargal beleglie.
Alguurhan irj bui shine oni mend hurgie.
Saixan bayarlaarai.
真っ白なミルクのような愛を捧げます。
舞い落ちる雪の数だけあなたに笑いを贈ります。
一口味見しただけで、いっぱいに広がる幸福を贈ります。
来るべき新年の挨拶を申し上げます。
あけましておめでとうございます。
他にもたくさんの英語、日本語、モンゴル語のあけおめメッセージをいただきました。
これ以外に、ツァガンサル、つまりは旧正月のあたりもご挨拶がいっぱいあります。
とはいえ、ツァガンサルは、メッセージを送る、というよりは、実際に体を運び、心を贈り、直接に年始の挨拶をするってことが尊ばれます。
モンゴル語の挨拶、というと、
「サインバイノー」が有名ですが、サインバイノーだけですむ挨拶って、あんまり田舎では使いませんね。
ただ形式的に交し合う挨拶ではなく、情報交換であり、お互いを思いやり、相手の成功や幸せを祈る心をこめた、詩の形式になった語呂がよく、長々しい、遊牧民同士の挨拶。
挨拶の応酬で軽く20分は過ぎちゃう、というくらい、モンゴルの挨拶を礼儀正しく、自分で会得しようとすると奥深く、美しいのです。
簡単に英語で、Happy new year!とか、あけましておめでとうございます、とか、謹賀新年、っていうだけでも十分な「あけおめ」ですが、普段はあっさりしているような人たちも、新年のあけおめメールで、美しい言葉を相手に贈り合うっていう新しい習慣。素敵だなって思います。
にほんブログ村
All About「恋愛」非モテモードが“逆にモテる”ワケ