モンゴル人は理系に強い人が多い、気がします。
日本に留学している外国人の数で、ついに五本の指に入るほど多くなっているモンゴル国。
IT関係を専門としている人も数多く日本に暮らしています。
日本センターのITビジネスコースを優秀な成績で修了し、
日本のIT関係会社に研修生として働いている人もいれば、
日本からの発注を受けて、モンゴルでプログラミングなどの仕事を請け負っている会社や個人もたくさんあります。
在日モンゴル人のメーリングリストがあって、日本に暮らすモンゴル人同士のネットワークや、自分たちの研究についての紹介、アルバイト探し、アパート探しなどがあったり、論争があったりとなかなか面白いです。
モンゴルではキリル文字というロシアンアルファベットに、ロシア語にない発音の子音や母音を足してつくったものを使っています。
でも、若い人たちは、携帯メッセージやメールなどのやりとりではローマ字に転写したものを利用しています。
ただ、翻訳の仕事をしていると、モンゴル語から日本語の方が多いのですが、日本語からモンゴル語への翻訳もあります。
通訳だと、その場でほぼタイムラグなく気合でやっちゃうのですが、文字として残るものについては、かなり時間も手間もかかります。
文章の構成、文法的なミスの修正、校正、などなど。手書きでまずやってから、PCでキリル文字入力するのですが、これがホントに手間がかかります。
大体はキリル文字のキーボード配置も覚えたんだけど、機種によって違うので、とても難儀します。
とりあえず、あたりをつけて、うちまくり、違っていた文字をdeleteキーで削除する。。。
効率悪いことこの上ありません。
日本でWindows98やMachintoshを使っていたときは、自分でキーボード配列を組んで作ったプログラムを起動させてやっていたんだけど、XPになったら、モンゴル語が標準装備になった分、キーボードが使えないとホントに困ってしまいます。
そんな悩みを一発解決!
名古屋技術大学(かな?)を卒業し、名古屋のIT企業に就職して、活躍中のХарадуут А.Болд
(ハラドートという氏族のA.ボルド氏)が開発したサイト上で、ローマ字読みに即したキリル文字入力ソフトが公開されてます。
Криллээр шууд бичье! (キリル文字で直接書こう!)というサイトです。
すぐれているのは、二重母音をプログラム解析して、自動的に半母音に変換してくれるところです。
モンゴル語を学んでいるんだけど、なかなかキリル文字入力が苦手で・・・という方にとっても、お役立ちサイトです。
日本に留学している外国人の数で、ついに五本の指に入るほど多くなっているモンゴル国。
IT関係を専門としている人も数多く日本に暮らしています。
日本センターのITビジネスコースを優秀な成績で修了し、
日本のIT関係会社に研修生として働いている人もいれば、
日本からの発注を受けて、モンゴルでプログラミングなどの仕事を請け負っている会社や個人もたくさんあります。
在日モンゴル人のメーリングリストがあって、日本に暮らすモンゴル人同士のネットワークや、自分たちの研究についての紹介、アルバイト探し、アパート探しなどがあったり、論争があったりとなかなか面白いです。
モンゴルではキリル文字というロシアンアルファベットに、ロシア語にない発音の子音や母音を足してつくったものを使っています。
でも、若い人たちは、携帯メッセージやメールなどのやりとりではローマ字に転写したものを利用しています。
ただ、翻訳の仕事をしていると、モンゴル語から日本語の方が多いのですが、日本語からモンゴル語への翻訳もあります。
通訳だと、その場でほぼタイムラグなく気合でやっちゃうのですが、文字として残るものについては、かなり時間も手間もかかります。
文章の構成、文法的なミスの修正、校正、などなど。手書きでまずやってから、PCでキリル文字入力するのですが、これがホントに手間がかかります。
大体はキリル文字のキーボード配置も覚えたんだけど、機種によって違うので、とても難儀します。
とりあえず、あたりをつけて、うちまくり、違っていた文字をdeleteキーで削除する。。。
効率悪いことこの上ありません。
日本でWindows98やMachintoshを使っていたときは、自分でキーボード配列を組んで作ったプログラムを起動させてやっていたんだけど、XPになったら、モンゴル語が標準装備になった分、キーボードが使えないとホントに困ってしまいます。
そんな悩みを一発解決!
名古屋技術大学(かな?)を卒業し、名古屋のIT企業に就職して、活躍中のХарадуут А.Болд
(ハラドートという氏族のA.ボルド氏)が開発したサイト上で、ローマ字読みに即したキリル文字入力ソフトが公開されてます。
Криллээр шууд бичье! (キリル文字で直接書こう!)というサイトです。
すぐれているのは、二重母音をプログラム解析して、自動的に半母音に変換してくれるところです。
モンゴル語を学んでいるんだけど、なかなかキリル文字入力が苦手で・・・という方にとっても、お役立ちサイトです。