光り輝く指輪を君に -2ページ目

光り輝く指輪を君に

韓国語勉強中。誤訳などはぜひご意見ください。
歌詞翻訳から始めてみようかと思います。
気まぐれにいろんな曲を。
SEVENTEEN/red velvet/ etc…

소녀시대 -그 여름- (sailing)






ちながん けじょr く さいろ
지나간 계절 그 사이로
過ぎていった季節 その中で

せぎょじん ちゅおk ちゅんgえど
새겨진 추억 그 중에도 
刻まれた思い出、その中でも

おぬrなんのrちょうmぼんくなrっとおrら
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
今日はわたしが君に初めて会ったその日へと戻るわ

へっさrちょうんよるmなr
햇살 좋은 여름날
日差しのいい夏の日

のえすんすはんうっすm
너의 순수한 웃음
君の純粋な笑み

ぬんぶしどんくすんがに
눈부시던 그 순간이 
眩しかったその瞬間が

よんうぉにどぅぇrじゅrのんあらすrっか
영원이 뒬 줄 넌 알았을까 
永遠になるってこと、君は知ってるのかな

ってろんぬんむrぷにんしがんどいっちまん
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
時には涙しかない時もあったけど

ちなんなrじゅrぼだとびんなん
지난 날줄보다 더 빛난
過ぎていった日々よりもっと輝く

かんよへんgいとぅえrてにっか
간 여행이 될테니까
旅行となるはずだから


Sailing into the night 
おどぅmそげなmぎょじんでど
어둠 속에 남겨진대도
闇の中で取り残されても

っくっかじはmっけはぎろへ
끝까지 함께 하기로 해
最後まで一緒にいると言って

うりん
우린 again and again and again 
私たちは

なんせうぉりちなrすろk
난 세월이 지날수록 
わたしは時が過ぎていくほどに

ふぃみへじんだへど
희미해진다 해도 
薄れていっても

じきょがrこや
지켜갈 거야
守っていくわ

くよるmおぬなれやkそkちょろm
그 여름 어느 날의 약속 처럼 
君と出会った夏のある日の約束のように


うぬなんたrびっくあれろ
은은한 달빛 그 아래로 
ほのかな月の光の下で

ぷそじんぱどそりえど
부서진 파도 소리에도
壊れてしまった波の音にさえも

ちぐmのんほんじゃいんごんあにrっか
지금 넌 혼자인 건 아닐까 
今君がひとりなんじゃないか

なんぷらねじょ
난 불안해져 
わたしは不安になるわ

おぬrきぶぬんおっとんぬんじ
오늘 기분은 어떴는지
今日の気分はどうなの?

むすにりっそぬんじ くぇんちゃぬんじ
무슨 일 있었는지 괜찮은지
どんなことがあったの?大丈夫なの?

にもどぅんぴょじょんgい
네 모든 표정이 
君のすべての表情が

ねはるがどぅえ
내 하루가 돼 
わたしの1日になるの


ってろんいもどぅんさらんgいいkそけじょそ
때론 이 모든 사랑이 익숙해져서 
時には全ての愛へと慣れていって

のえごるみぬりょじんでど
너의 걸음이 느려진대도 
君の歩みが遅くなっても

なんのrきだりrてにっか
난 널 기다릴태니까 
わたしは君を待ってるから


Sailing into the night 

おどぅmぷにん ぱmはぬrあれ
어둠뿐인 밤하늘 아래
闇しかない夜空の下

っくちぼいじあんどらど
끝이 보이지 않더라도
終わりが見えなくなっても

うりん
우린 again and again and again 
私たちは

なんせうぉりちなrすろk
난 세월이 지날수록 
わたしは時が過ぎていくほどに

ふぃみへじんだへど
희미해진다 해도
薄れていっても

もmちゅじあな
멈추지 않아 
止まらないわ

くよるmおぬなれやkそkちょろm
그 여름 어느 날의 약속처럼
あの夏のある日の約束のように


おでぃrひゃんへごやはrじへめじあな
어딜 향해거야 할지 헤매지 않아 
行き先には迷わないわ

すまぬんばんgふぁんgそげそんみょんgひ
수많은 방황 속에 선명히
数多くの彷徨い、その中に

ぱんちゃきどんびょrびちゅんちゃじゃそっとなん
반짝이던 별빛은 찾아서 떠난
輝いていた星の光を探して離れていく

ぎんはんへえっくてそ
긴 항해의 끝에서 
長い航海の果てに

ちょもんぎるどら
저 먼 길을 돌아 
あの遠い道を戻るの

たしまんなんせげぬんのや
다시 만난 세계는 너야
また出会えた世界は君だよ

You know it's true 


Sailing into the night 

おんぱだえきぷんおどぅmど
온 바다의 깊은 어둠도
来た海の深い闇さえ

ぴんくびちゅろまんどぅろじゅんのrうぃへ
핑크빛으로 만들어준 널 위해 
ピンクの光へと変えてくれた君のために

Again and again and again 

なんせうぉりちながど
난 세월이 지나가도
わたしは時が過ぎていっても

ふんどぅrりじあぬrけ
흔들리지 않을게
揺れないように

もmちゅじあな
멈추지 않아 
止まらないわ

くよるmちゃんなねっとんそにょちょろm
그 여름 찬난했던 소녀처럼 
あの夏煌めいていた少女のように

ぴょなじあな
변하지 않아 
変わらないわ

めよるmはんぎょrがだとんそうぉんちょろm
매 여름 한결같던 소원처럼
毎夏ずっと一緒にいてくれた願い(sone)のように

やkそけじゅお
약속해줘 
約束してね