2NE1 ダラ(@krungy21)のツイッターの訳を載せてます。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
10/14
___________________________
11:24
불꽃슛~!!! 피구왕 싼키!!!
花火シュート~!!!ドッジボール王 サンキ!!!
*피구왕 싼키(ドッジボール王 サンキ)は、피구왕 통키(ドッジボール王 トンキ)をもじったもの。
ドッジボール王 トンキは日本のアニメで、日本では炎の闘球児 ドッジ弾平というタイトルです。
___________________________
13:29
채린이가 시계를 잃어버렸습니다. 항상 차고 다니는 로즈골드 시계인데요 많이 속상해하고있어요.
チェリンが 時計を 失くしました。いつも つけてる ローズゴールドの 時計です。すごく気が動転してます。
도쿄 공연장근처에서 잃어버린거같은데 어떻게 찾을수있을까요 ㅠㅠ 일어로도 번역부탁합니다.
東京の 公演会場近くで 失くしたみたいなんだけど どうやったら 見つけられるかな(T_T) 日本語に 翻訳お願いします。
___________________________
17:14
오늘도 오사카 팬미팅 너무너무너무 재밋었어요! 우리 데뷔5년차인데 팬미팅 처음이잖아요ㅋㅋ
今日も 大阪 ファンミーティング すごくすごくすごく 面白かったよ!私たちは デビュー5年目だけど ファンミーティングは 初めてじゃないですか ww
멤버들 모두 다 팬미팅이 이런건줄 몰랐다며 너무 재밌다고! 한국에서도 꼭 하고싶다고하네요!
メンバー 全員 ファンミーティングが こういうものだとは 知らなかったし すごく 面白いって!韓国でも 必ず やりたいって 言ってるよ!
콘서트와는 또 다른 매력이 있어요!!! 깨알같은 매력이있어..>.<
コンサートとは また 違う 魅力があるの!!!ゴマ粒みたいな 魅力がある..>.<
___________________________
17:16
정말 투애니원과 블랙잭만의 이벤트이기 때문에 분위기 너무!!! 좋아요!!! 너무 진짜!!!
本当 2NE1と ブラックジャックだけの イベントなので 雰囲気が すごく!!!良い!!!すごく 本当!!!
반응도 진짜 뜨겁고 우리도 편하게 블랙잭과 대화하듯 가까이서 토크도 많이하구 같이 게임두하구 마지막에 열정적인 공연까지..
反応も 本当に 熱くて 私たちも 気楽に ブラックジャックと 会話するように 近くで トークも たくさんして 一緒に ゲームもして~ 最後に 情熱的な 公演まで..
재밋다재밌어!!! 기분좋아졌어요^^
面白い面白いよ!!!気を良くしました^^
___________________________
17:26
시계 때문에 속상하고.. 팬미팅 덕분에 즐겁고.. 이 아이가 이상해요!!!
時計のせいで 気が動転して.. ファンミーティングのおかげで楽しくて.. この子 変だよ!!!
___________________________
17:34
오렌지 먹으면서 무화과를 찾는다
オレンジを 食べながら イチジクを 探す。
___________________________
17:40
잃어버린 시계가 의미있는 시계라 평소에 많이 아끼던 물건인데... 그래서 아마 정줄이 잠깐 집을 나갔나보다..
失くした 時計が 意味のある 時計だと 普段 すごく 大事にしてた 物なのだけど... だから 多分 うっかりして ちょっと 家出したみたい..
근데 귀욥네! >.< 이제 또 2회 팬미팅하러 가자!!!
ところで かわいいね!>.< これから また 2回 ファンミーティングしに 行こう!!!
___________________________
20:53
오늘 싼토그래퍼의 작품!!! ^_^v
今日の サントグラファーの 作品!!!^_^v
___________________________
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
10/14
___________________________
11:24
불꽃슛~!!! 피구왕 싼키!!!
花火シュート~!!!ドッジボール王 サンキ!!!
*피구왕 싼키(ドッジボール王 サンキ)は、피구왕 통키(ドッジボール王 トンキ)をもじったもの。
ドッジボール王 トンキは日本のアニメで、日本では炎の闘球児 ドッジ弾平というタイトルです。
___________________________
13:29
채린이가 시계를 잃어버렸습니다. 항상 차고 다니는 로즈골드 시계인데요 많이 속상해하고있어요.
チェリンが 時計を 失くしました。いつも つけてる ローズゴールドの 時計です。すごく気が動転してます。
도쿄 공연장근처에서 잃어버린거같은데 어떻게 찾을수있을까요 ㅠㅠ 일어로도 번역부탁합니다.
東京の 公演会場近くで 失くしたみたいなんだけど どうやったら 見つけられるかな(T_T) 日本語に 翻訳お願いします。
___________________________
17:14
오늘도 오사카 팬미팅 너무너무너무 재밋었어요! 우리 데뷔5년차인데 팬미팅 처음이잖아요ㅋㅋ
今日も 大阪 ファンミーティング すごくすごくすごく 面白かったよ!私たちは デビュー5年目だけど ファンミーティングは 初めてじゃないですか ww
멤버들 모두 다 팬미팅이 이런건줄 몰랐다며 너무 재밌다고! 한국에서도 꼭 하고싶다고하네요!
メンバー 全員 ファンミーティングが こういうものだとは 知らなかったし すごく 面白いって!韓国でも 必ず やりたいって 言ってるよ!
콘서트와는 또 다른 매력이 있어요!!! 깨알같은 매력이있어..>.<
コンサートとは また 違う 魅力があるの!!!ゴマ粒みたいな 魅力がある..>.<
___________________________
17:16
정말 투애니원과 블랙잭만의 이벤트이기 때문에 분위기 너무!!! 좋아요!!! 너무 진짜!!!
本当 2NE1と ブラックジャックだけの イベントなので 雰囲気が すごく!!!良い!!!すごく 本当!!!
반응도 진짜 뜨겁고 우리도 편하게 블랙잭과 대화하듯 가까이서 토크도 많이하구 같이 게임두하구 마지막에 열정적인 공연까지..
反応も 本当に 熱くて 私たちも 気楽に ブラックジャックと 会話するように 近くで トークも たくさんして 一緒に ゲームもして~ 最後に 情熱的な 公演まで..
재밋다재밌어!!! 기분좋아졌어요^^
面白い面白いよ!!!気を良くしました^^
___________________________
17:26
시계 때문에 속상하고.. 팬미팅 덕분에 즐겁고.. 이 아이가 이상해요!!!
時計のせいで 気が動転して.. ファンミーティングのおかげで楽しくて.. この子 変だよ!!!
___________________________
17:34
오렌지 먹으면서 무화과를 찾는다
オレンジを 食べながら イチジクを 探す。
___________________________
17:40
잃어버린 시계가 의미있는 시계라 평소에 많이 아끼던 물건인데... 그래서 아마 정줄이 잠깐 집을 나갔나보다..
失くした 時計が 意味のある 時計だと 普段 すごく 大事にしてた 物なのだけど... だから 多分 うっかりして ちょっと 家出したみたい..
근데 귀욥네! >.< 이제 또 2회 팬미팅하러 가자!!!
ところで かわいいね!>.< これから また 2回 ファンミーティングしに 行こう!!!
___________________________
20:53
오늘 싼토그래퍼의 작품!!! ^_^v
今日の サントグラファーの 作品!!!^_^v
___________________________





