パク・シネ(シンへ)(@ssinz)のツイッターの訳を載せてます。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
02/06
___________________________
13:22
옆집남자,앞집남자를 포기하기엔 너무 꽃미남들이라...하지만 언니의 말씀 명심할게요. 앞으로도 이웃집 꽃미남 많이 사랑해주세요♥
隣の家の男、向こうの家の男を 諦めるには あまりにも イケメンたちだから...だけど お姉さんの お言葉 肝に銘じます。これからも 隣のイケメン たくさん 愛してね♥
[어제 뭐 봤어?]<이웃집 꽃미남>, 사랑에 빠지는 순간을 보았다
[昨日 何 見た?]<隣の イケメン>、愛に 溺れる 瞬間を 見た
http://cyw.do/0Q2sG
___________________________
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
02/06
___________________________
13:22
옆집남자,앞집남자를 포기하기엔 너무 꽃미남들이라...하지만 언니의 말씀 명심할게요. 앞으로도 이웃집 꽃미남 많이 사랑해주세요♥
隣の家の男、向こうの家の男を 諦めるには あまりにも イケメンたちだから...だけど お姉さんの お言葉 肝に銘じます。これからも 隣のイケメン たくさん 愛してね♥
[어제 뭐 봤어?]<이웃집 꽃미남>, 사랑에 빠지는 순간을 보았다
[昨日 何 見た?]<隣の イケメン>、愛に 溺れる 瞬間を 見た
http://cyw.do/0Q2sG
___________________________