treeJ(@treeJ_company)のツイッターの訳を載せてます。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
01/11
___________________________
19:10
<20주년 서울 디너쇼> 첫번째 이야기가 스텝블로그에 올라왔습니다. 궁금하신 장어분들은 <프린스JKS닷컴> 스텝블로그에서 확인하시기 바랍니다.
<20周年 ソウル ディナーショー> 一回目の 話が スタッフブログに アップされました。気になる うなぎの方々は <プリンスJKSドットコム> スタッフブログで 確認してください。
___________________________
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
01/11
___________________________
19:10
<20주년 서울 디너쇼> 첫번째 이야기가 스텝블로그에 올라왔습니다. 궁금하신 장어분들은 <프린스JKS닷컴> 스텝블로그에서 확인하시기 바랍니다.
<20周年 ソウル ディナーショー> 一回目の 話が スタッフブログに アップされました。気になる うなぎの方々は <プリンスJKSドットコム> スタッフブログで 確認してください。
___________________________