カン・ソラ(@reveramess)のツイッターの訳を載せてます。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
12/12
___________________________
14:48
소통에 대한 오해와 불신... 뭘해도 끊이지않네요... 다 제탓입니다. 언제까지일진 모르지만 멈추려합니다..
疎通に対する 誤解と不信... 何をしても 絶えないね... すべて 私のせいです。いつまでか わからないけど 休もうと思います..
___________________________
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
12/12
___________________________
14:48
소통에 대한 오해와 불신... 뭘해도 끊이지않네요... 다 제탓입니다. 언제까지일진 모르지만 멈추려합니다..
疎通に対する 誤解と不信... 何をしても 絶えないね... すべて 私のせいです。いつまでか わからないけど 休もうと思います..
___________________________