SUPER JUNIOR ヒチョルのツイッターの訳を載せてます。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。

06/21
___________________________

01:40
려욱이가 생일선물로 샌드위치를 만들어줬다^-^ 고마운 내 려욱이는 내꺼임
リョウクが 誕生日プレゼントに サンドウィッチを 作ってくれた^-^ ありがとう 僕の リョウクは 僕のもの

photo:02


___________________________

01:43
잠깐.. 근데 려욱생일인데 왜 려욱이가 선물을 줬지!! 생일빵을 방지하기 위해서인가!! ㅇ0ㅇ
ちょっと.. ところで リョウクの誕生日なのに どうして リョウクが プレゼントを くれたんだ!! センイルパン(誕生日パン)を 防止するためか!! ㅇ0ㅇ

photo:01



생일빵(センイルパン/誕生日パン)は、誕生日を迎えた友達にお祝いの意味で、ケーキなどをぶつけたりするイタズラみたいです。日本で言うパイ投げ的な感じだと思いますが、友達を電柱に縛りあげて食べ物をぶつけたりとイタズラにしては過激です。
___________________________