SHINee(シャイニー) ジョンヒョンのツイッターの訳を載せてます。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
05/28
___________________________
12:37
도쿄로 간다 짐을 먼저 공항으로 보내고 멤버들은 비행기시간에 딱 맞춰가는데 씻고 아까 꺼내놓은
東京へ 行くのに 荷物を 先に 空港に 送って メンバーたちは 飛行機の時間に ぴったり あわせて 行くから シャワーを浴びて さっき 取り出しておいた
바지랑 신발을 입고 티셔츠를 입으려 들었더니 티셔츠가 수건이었다 큰일이다 입을 티가없다 상탈 공항패션이 나올기세다
ズボンと 靴を 履いて Tシャツ を 着ようとしたら Tシャツが タオルだった 大変だ 着る予定の Tシャツがない 上半身裸の 空港ファッションが 出る勢いだ
___________________________
12:39
호텔에서 제공하는 가운을 입고가야하나
ホテルで 提供する ガウンを 着て行かなくちゃ
___________________________
12:40
아니면 이걸 입고 보스처럼 가야하나 눈에서 땀이난다
じゃなかったら これを 着て ボスみたいに 行かなくちゃ 目から汗が 出る
___________________________
12:41
눈이나쁜게 문제다 아 신이시여...분명 티셔츠였건만....
目が悪いのが問題だ あぁ 神様... 明らかに Tシャツだったのに....
___________________________
12:53
이상황에 트윗으로 사람들을 즐겁게한 난 진정한 홍익인간이다
この状況で Twitterで みんな(人々)を 楽しくした 僕は 本当に 弘益人間だ
*홍익인간(弘益人間)は、広く人間社会に利益を与えること。
___________________________
13:16
공항 나가기전에 뻠삥해야겠다
空港 出ていく前に 運動(ポンピング)しなくちゃ
*뻠삥は펌핑で英語のpumpingだと思います。
検索すると筋肉画像が出たりするので運動に関連した言葉みたいですが、どういう意味で使ってるのかはわかりません。訳には運動と訳しました。
___________________________
15:02
공항에서 팬이 내가 걱정됬는지 쵸파티를 선물로줬다
空港で ファンが 僕が 心配になったのか チョッパーTを プレゼントしてくれた
___________________________
15:04
난 태민이 옷 훔쳐입었다 태민ㄱㅅ
僕は テミンの 服を 勝手に(盗んで)着た テミン ありがと
___________________________
15:11
당신은 음탕한 상상을 했지요? 그렇지요?
あなたは やらしい(淫蕩な) 想像をしたでしょ?そうでしょ?
___________________________
16:00
내가입으려던건 이티였다 짐가방에 쑤셔넣져있었다
僕が 着ようとしてたのは このTシャツだった バッグに 詰め込んであった
___________________________
22:45
画像の訳
호오 스마트폰을 구입하 셨군요?
ほぅ スマートホンを 購入しましたよね?
카카오톡도 하고
カカオトークもして
참 편리 하시겠습니다 그려?
本当に 便利です そうでしょ?
거 누가 게껌으로라도 쓰면
そりゃ 誰かが 犬ガムとして 使ったら
참 유감이겠군요?
本当に 残念ですね?
___________________________
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。
05/28
___________________________
12:37
도쿄로 간다 짐을 먼저 공항으로 보내고 멤버들은 비행기시간에 딱 맞춰가는데 씻고 아까 꺼내놓은
東京へ 行くのに 荷物を 先に 空港に 送って メンバーたちは 飛行機の時間に ぴったり あわせて 行くから シャワーを浴びて さっき 取り出しておいた
바지랑 신발을 입고 티셔츠를 입으려 들었더니 티셔츠가 수건이었다 큰일이다 입을 티가없다 상탈 공항패션이 나올기세다
ズボンと 靴を 履いて Tシャツ を 着ようとしたら Tシャツが タオルだった 大変だ 着る予定の Tシャツがない 上半身裸の 空港ファッションが 出る勢いだ
___________________________
12:39
호텔에서 제공하는 가운을 입고가야하나
ホテルで 提供する ガウンを 着て行かなくちゃ
___________________________
12:40
아니면 이걸 입고 보스처럼 가야하나 눈에서 땀이난다
じゃなかったら これを 着て ボスみたいに 行かなくちゃ 目から汗が 出る
___________________________
12:41
눈이나쁜게 문제다 아 신이시여...분명 티셔츠였건만....
目が悪いのが問題だ あぁ 神様... 明らかに Tシャツだったのに....
___________________________
12:53
이상황에 트윗으로 사람들을 즐겁게한 난 진정한 홍익인간이다
この状況で Twitterで みんな(人々)を 楽しくした 僕は 本当に 弘益人間だ
*홍익인간(弘益人間)は、広く人間社会に利益を与えること。
___________________________
13:16
공항 나가기전에 뻠삥해야겠다
空港 出ていく前に 運動(ポンピング)しなくちゃ
*뻠삥は펌핑で英語のpumpingだと思います。
検索すると筋肉画像が出たりするので運動に関連した言葉みたいですが、どういう意味で使ってるのかはわかりません。訳には運動と訳しました。
___________________________
15:02
공항에서 팬이 내가 걱정됬는지 쵸파티를 선물로줬다
空港で ファンが 僕が 心配になったのか チョッパーTを プレゼントしてくれた
___________________________
15:04
난 태민이 옷 훔쳐입었다 태민ㄱㅅ
僕は テミンの 服を 勝手に(盗んで)着た テミン ありがと
___________________________
15:11
당신은 음탕한 상상을 했지요? 그렇지요?
あなたは やらしい(淫蕩な) 想像をしたでしょ?そうでしょ?
___________________________
16:00
내가입으려던건 이티였다 짐가방에 쑤셔넣져있었다
僕が 着ようとしてたのは このTシャツだった バッグに 詰め込んであった
___________________________
22:45
画像の訳
호오 스마트폰을 구입하 셨군요?
ほぅ スマートホンを 購入しましたよね?
카카오톡도 하고
カカオトークもして
참 편리 하시겠습니다 그려?
本当に 便利です そうでしょ?
거 누가 게껌으로라도 쓰면
そりゃ 誰かが 犬ガムとして 使ったら
참 유감이겠군요?
本当に 残念ですね?
___________________________






