SHINee(シャイニー) ジョンヒョンのツイッターの訳を載せてます。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。

04/30
___________________________

12:49
사진만 보면 그냥 귀여운 원숭이랑 강아지같지만, 화재현장에서 원숭이가 강아지를 안고 탈출중인 사진. 감동이당 누가 견원지간이래!!!
写真だけ 見たら ただの かわいい 猿と 子犬みたいだけど、火災現場で 猿が 子犬を 抱いて 脱出中の 写真。感動だっ 誰が 犬猿の仲と言うんだ!!!

photo:02


___________________________

15:48
궤계다단이 진배없음에도 아이를 담은 표정으로 정신을 혼미하게 하뭬 와신상담하여 두개의 답을 찾을 것을 장야 화염처럼 폭발하네 베이베 오암 키유뤼어쓰 쩨에에에
詭計多端(キケイタタン)と 同然でも 子どものような 表情で 精神を 混迷するように 臥薪嘗胆(ガシンショウタン)して 2つの答えを 捜すことを 長い夜 火炎のように 爆発するね Baby Oh I'm curious yeaaaah

photo:01



訳は殆どわかりません。汗
多分sherlockの替え歌だと思います。

___________________________