2NE1 DARA(ダラ)ちゃんのme2dayの訳を載せてます。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
特定の方の翻訳を見る場合、テーマ別で見た方が見やすいです◎
閲覧はPC・スマートフォン推奨、ガラパゴスケータイは文字化けします。

11/24
___________________________

12:15
와쌉?!? 고베는 오늘 날씨가 참 좋네요!!! ^^
what 's up!? 神戸は 今日 天気が本当に いいですね!!!^^
한국은 영하 5도라면서요? 0.0 헐이에요..
韓国は 氷点下 5度なんだって?(だそうですね?) 0.0 あぁ..
다들 따뜻하게 입구다녀요~ 쩝 우리 한국가면 추워죽겟넹 ㅠㅠ
みんな 暖かい 格好で外出しましょう~(暖かく 着て行き来しましょう) ぁ 私たち 韓国行ったら 寒くて死んじゃうねー ㅠㅠ
감기조심하세요오~!^_^
風邪に気をつけて下さいね~!^_^

photo:01


와쌉は英語のwhat 's upを韓国語にしたもの
헐이에요は多分헐に이에요がついたものだと思います。
헐は、多くの感情に使用可能な感嘆の声。嬉しい時、返す言葉がない時、びっくりする時、イライラする時など。
わぁ!えっ!?うわっ!?とかそんな感じです。
以前は 大人は使わない言葉だったそうですが、最近では年齢層広く使われてるみたいです。
ダラちゃんの文だとあぁ…って感じだと思います。
쩝は、ちぇって舌打ちの音の様子。他にも、 話すことをあいまいにしたり、発言がないときに使われる言葉だそうです。

___________________________

20:18
어이구~!!! 멜론뮤직어워드 탑10!!!
わぁ~!!! メロンミュージックアワードの トップ10!!!
따끈따끈한 트로피를 전달받았습니다! ^0^ 짝짝짝!!!
ほかほかのトロフィーを 画像で受け取りました!(伝達受けました!)^0^ パチパチパチ!!!
고마워용~!!!오늘 참석못해서 넘 아쉽구요!ㅠㅠ
ありがとう~!!! 今日は 参加できなくて すごく 残念です!ㅠㅠ
방금 고베 베스트 히트 가요제~무대 잘마쳤습니다! 캬~!
ちょうど 神戸 ベスト ヒット 歌謡祭の~ステージが 無事に(上手く)終わりました! キャ~!
오늘 랙잭이들의 사랑을 왕창먹엇네용~!아고 밥안먹어도 배불러!^0^꺅!
今日は ブラックジャック達の 愛を たくさん食べましたよ~! まぁ ご飯食べなくても お腹いっぱい!^0^ きゃっ!
내년에도 투애니원 좋은음악 멋진무대 함께해요! ^0^
来年も 2NE1の 素敵な(良い)音楽と かっこいいステージを 共にしましょう! ^0^

photo:02


어이구は아이고と同じ意味。
___________________________

22:31
오..마..이..갓!!! 0.0봄롸똬따따!따따따따!!!
オー..マ..イ..ガッ!!! 0.0 Bam Ratatata! Tatatata!
우리 멜론뮤직어워드에서올해의앨범상을 받았네요?!?ㅠ.ㅠ오오..오오..!!! 캬~!
私たち メロンミュージックアワードで 今年のアルバム賞を 獲得しましたね?!? ㅠ.ㅠおお..おお..!!! キャ~!
이상은! 투애니원 제5의 멤버이신 테디신님께 바칩니다!(__)
この賞は! 2NE1 第5の メンバーの Teddy神様に 捧げます!(__)
항상 좋은곡주시는 울 테디오빠에게 모두~ 감사와 축하의 인사를!^0^
常に 素敵な(良い)曲をくださる 私たちの Teddyオッパ(お兄ちゃん)に すべての~ 感謝と お祝いの 挨拶を^0^
스케줄 마치고 호텔 들어온 달옹! 예상치 못했던 좋은소식에 깜놀하다!
仕事を(スケジュール) 終えて ホテルに 戻った(入った) ダロン(ダラ)! 予期せぬ 朗報に(予想しなかった 良い便りに) びっくり!
투애니원 음악을 좋아하시는 모든분들 감사합니다! ^_^
2NE1の 音楽が 好きな すべての方々に 感謝します!^_^

photo:03


울は우리の略語だと思います。
깜놀하다の깜놀は、깜짝 놀랐다の略語
달옹は名前で、ダラちゃんは自分の事をダロンと呼ぶそうです。

___________________________