チャングンソクさんのツイッターの訳を載せてます。
@jksjapanさんの訳をほとんど引用してます。
あくまで韓国語の勉強の為に訳していて、ファンという事ではないです(´・ω・`)すみません。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
閲覧はPC・スマフォ推奨、ガラケーは文字化けします。

11/15
___________________________

23:12
와..진짜 슬프다 탈퇴시도만 수십번인데 마음대로 탈퇴도 안돼..
わ.. 本当に 悲しい 脱退試みだけ数十回なのに思いのままに脱退もできなくて..
세상과의 소통을 시작하는건 자유라더니 지워지는건 마음대로 안된다니 이게 무슨일인가..!!
世の中との 疎通を 始めるのは 自由なのに 消すのは 思いのままにならないとは 何てことか..!!
누군가 얘기했건것처럼 우리에게는 잊혀질 시간이 필요하다..
誰かが 言ってたように 僕たちには 忘れる 時間が 必要だ..
잊혀지는것도 마음대로 안되는세상이군..
忘れることも 思い通りに ならない 世の中だね..
___________________________

23:37
아 빨간새들 집에가라고!!! 내일 트윗 본사 전화할거임 진짜 마지막트윗 안녕!!!!
あぁ 赤い鳥たち 家に帰れって!!! 明日 ツイッター 本社に 電話する 本当に 最後の ツイ バイバイ!!!!

photo:01


___________________________

23:39
내일 또 장근석 분노 가나요...참 재밌는세상..진짜레알빠이크리
明日 また チャン・グンソクの 怒りが でる... ほんと 面白い 世の中 .. 本当 リアルにバイクリ
___________________________