チャングンソクさんのツイッターの訳を載せてます。
@jksjapanさんの訳をほとんど引用してます。
あくまで韓国語の勉強の為に訳していて、ファンという事ではないです(´・ω・`)すみません。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
閲覧はPC・スマフォ推奨、ガラケーは文字化けします。

11/09
___________________________

09:11
눈 떠 보니 대구..여기모노레일 생기나보다..한창 공사중..
目を 開けてみたら 大邱(テグ).. ここに モノレールが できるみたい..工事 真っ最中(盛んに 工事中)..
타보고 싶다..대구여자랑...
乗ってみたいな.. 大邱(テグ)の女の子と...

photo:01


___________________________

10:18
서인하 등장 뚜둥!!
ソ・イナ 登場 ドドン!!
아침날씨가 꾸물거려 비올것 같다는 예상에 살짝 설레었으나
朝の天気が ぐずついていて 雨が降りそうだという 予想に 密かに ワクワクしたけど
오늘 전부 실내촬영........하................
今日は 全部 室内撮影........ハ................

photo:02


___________________________

13:35
가을이 되니 나무들이 살 빠졌다..입맛이 없나 나무들도..
秋に なって 木々が やせた.. 食欲が ないのかな 木々達も..

photo:03


___________________________