チャングンソクさんのツイッターの訳を載せてます。
@jksjapanさんの訳をほとんど引用してます。
あくまで韓国語の勉強の為に訳していて、ファンという事ではないです(´・ω・`)すみません。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
閲覧はPC・スマフォ推奨、ガラケーは文字化けします。

10/23
___________________________

12:36
어제오사카의키즈나(끊을수없는인연)장어들!오늘도 한번 더 다같이 해보자!
昨日 大阪の 絆(切ることができない縁) うなぎ達! 今日も もう 一回 一緒に やってみよう!
昨日大阪の 絆うなぎたち!今日ももう一回いっしょうにやって見ましょう!!

photo:01
___________________________