パク・シンヘ(シネ)ちゃんのツイッターの訳を載せてます。
あくまで韓国語の勉強の為に訳していて、ファンという事ではないです(´・ω・`)すみません。
( )内の言葉は直訳だったりします。
間違いなどありましたら、ご指摘願います。
閲覧はPC・スマフォ推奨、ガラケーは文字化けします。

10/15
___________________________

00:27

ひゅー
___________________________

09:40
곤피곤피.. 한국오자마자 스케줄..
疲れたな..韓国来るやいなや スケジュール..
그래도!! 세상에 굶는 이 없을때까지!!! 스탑~~~헝거!!!!!!!!
それでも!! 世界に 飢えてる人が いなくなる時まで!!! STOP~~~HUNGER!!!!!!!!

곤피곤피は疲れたという意味の피곤하다をわざと反対に書いた言葉らしいです。。。
STOP HUNGERは食糧支援キャンペーンのイベント名。

___________________________