Mona Lisaのえいごブログ -14ページ目

Mona Lisaのえいごブログ

Mona Lisaが英語学習や英語教育について綴ります

こんにちは、モナリザですニコニコ

いよいよ8ヶ月に入り、お腹がまた大きくなりましたママ

京都はほんとに暑くて、近くに買い物に行くだけでヘロヘロになっておりますあせる

さて、かれこれ2ヶ月くらいかかってしまったのですが、

シドニー・シェルダンのMaster of the Game、読み終わりました~ぱちぱち

Master of the Game/Harper

¥839
Amazon.co.jp

650ページほどある長編なのですが、面白く、英語も読みやすかったですニコニコ

ただ、途中で何度か完全に読むのをストップしちゃって、読破が怪しくなっていたので、

この間の3連休に集中して読み切りましたビックリマーク

読み始めると面白いのに、なかなかスイッチが入らないんですよね~汗

ストーリーとしては、世界で最も成功している大企業の1つ、Kruger-Brentという会社をめぐる愛憎劇(?)です。

会社の基を築くことになるダイヤモンド堀の冒険から始まり、

その子、孫の代まで会社がどうやって受け継がれていくか、

というのが主軸なのですが、

どうしても自分の子、孫に継がせたいのに、思うようにいかない、

どうしても財産がほしいのに、もらえない、

そんな家族の間での駆け引きやいざこざを描いた、

まぁ・・昼ドラ的な話でしょうかにひひ

何も深い感動や示唆がある類いのお話ではなく、エンターテイメントとして読めるお話です。

序盤のダイヤモンド堀のあたりは、慣れない単語が多いと思いますが、

後半に行けば行くほど、英語としても読みやすくなります。

翻訳版ももちろん出ているので(邦題:「ゲームの達人」)、「日本語でなら読んだことある」という方が、英語で読み直すのも良いと思いますニコニコ

さて、次は何を読もうかな~音譜









こんばんは、モナリザですニコニコ

最近、すっかり祇園祭ブログになってますがあせる

それも今日までです。多分あせる

今日は、街のあちこちに建てられていた山と鉾が全部大通りに出てきて練り歩く「山鉾巡行」でした音譜




これが祇園祭一番の見どころと聞いていたので、朝9時前にちらっと見に行きましたニコニコ




一つだけでも荘厳な鉾がいくつも並ぶ様子は圧巻ですビックリマーク

しかし、暑すぎ、混みすぎだったので、今日もまたすぐ退散あせる

でも、今年は運良く祇園祭を堪能できて、満足ですニコニコ

来年はベビを担いで見にいけるかな~ラブラブ



Android携帯からの投稿
祇園祭、今日は宵々々山(よいよいよいやま)ですニコニコ

「よいよいよいやま」って、なんかギャグっぽくありませんか?
クリスマス・イブイブみたいなにひひ

暑すぎてすぐに退散してしまいましたが、安産の御利益があるという船鉾に行って来ましたラブラブ



乗りたかったのですが、家族に

狭くて高いところ、大きなお腹で危ないんじゃない?と言われ、

アレキサンダーさんに乗ってきてもらいましたあせる

残念あせる

でも、そんなに危ない感じではなかったみたいなので、私もまた機会があったら乗りたいですニコニコ

安産の御守もいただいてきました~音譜



御守は、英語で

good luck charm

protective charm

というのが汎用的に使えるよ~、と京都通のアメリカ人先生に先日教えてもらいましたニコニコ


Android携帯からの投稿
こんにちは、モナリザですニコニコ

初めての京都での夏晴れ

お散歩がてら、毎日祇園祭の準備を見に行っています目

今日は、いくつかの鉾(ほこ)が完成し、

まずちょっとだけ動かしてみる曳初め(ひきぞめ)でした。


こうやって縄で組み立てていたのが、




できあがると背高のっぽさん。まだここから飾り付けします。
こちらは月鉾(つきほこ)という名前の鉾です。


$Mona Lisaのえいごブログ


そして、人が乗り込んで、曳初めです。こちらは函谷鉾(かんこほこ)。
ていうか、漢字難しすぎです汗



鉾の前に綱がついていて、町の方が綱引きのように引っ張って動かしていました。

のっぽさんなので、鉾の上の方がゆらゆら揺れて、倒れないかちょっと心配でした。

ちなみに、パンフレットなどを見ると、

鉾は、英語では float と訳されていますニコニコ

float とは、ロングマンの定義だと、

a large vehicle that is decorated to drive through the streets as part of a special event

(特別な行事の一環として、通りを走るために装飾された大きい乗り物)

まさにビックリマーク

ですねニコニコ

最近、英語のお話がとんと書けていなかったので、今日はこちらの記事を取り上げてみますパー

NY governor signs cyber bullying measure
http://today.msnbc.msn.com/id/48127962/ns/technology_and_science-tech_and_gadgets/

ニューヨークで、ネットいじめ防止法が成立した、という話題です。

ネットいじめは、cyber bullying と言うんですね。
メールやSNS上でのいじめ、いやがらせのことです。
日本でも以前から「学校裏サイト」などの問題がありますね。

どういう内容かというと、

School employees who witness or learn of online harassment must notify the school's administration within one school day,

オンライン上でのいやがらせを認識した教職員は、学校管理者に1登校日以内に知らせなくてはならない。

and must file a written report within another two days.

さらにその2日以内に、書面での報告書を提出しなくてはならない。

The law also requires teachers be trained on identifying and mitigating bullying incidents.

教師は、いじめ事件を特定し、それを軽減するための研修を受けなくてはならない。



この法律は来年7月から施行だそうですが、どのような効果を上げるか興味ありますね。

日本でもいじめの報道が連日されていますが、聞くのも辛いような内容で、

胸が痛いです。

これから親になる身として、毎日いろいろ考えてしまいます。