こんばんは~

予告通り?本日はカーク様の新しいアルバムより

F.A.V.O.Rです🙏🌈💓

Love Theoryじゃないんかーーーいという

ツッコミは無しでお願いします😭(笑)

 

I was too afraid to believe it

こわくて信じられなかった
Or not good enough to receive it

受け取るのに十分な自分じゃなかった
My season’s gone, so why do I need it

もう僕のシーズンは終わり そんな自分に必要なものって?
This was the story of my life

これは僕の人生の話だよ
Told so much that I wasn’t worthy

自分なんて価値がないって何度も口にして
I even tried love, but then love hurt me

愛そうとしたけど、愛に傷ついてた
I shouted, but though

そう叫んだけど
God never heard me

神様はそんな僕の言葉は聞いてなかった
I became the victim of my lies

そうして僕は自分の嘘に縛られてしまった


See, everybody goes through the fire

考えてみて、みんな炎の中を通ってる
But not everyone comes out whole

でもみんながみんなそこから無事に出てこられるわけじゃない
I started low and God took me higher

僕も落ち込んでいったけど、神様が引き揚げてくれたんだ
He gets the praise

神様は賛美を受け
And the world will know

そして世界は知るんだ


I will live, and not die

僕は生きる 死なない
I will win with tears in my eyes

目には涙が溢れていても僕は勝利者だ
I’ll be judged and criticized

僕は評価されたり批判されたりするけど
Only by those too afraid to try

僕にそうするのは挑戦することを恐れてるだけの人たちさ
I’m living in blessings and favor

僕は神様の祝福とフェイバーの中を歩んでる
See God exchanged

ほらみて、神様が僕の抱えている痛みを
My pain for something greater for me

素晴らしいなにかに変えてくれるんだ
Right now, not later,

今すぐに
For all you’ve been through

通り抜けてきたこと、何一つ無駄なものはない
Blessings and favors waiting for you

祝福とフェイバー(※)が待っている
Favor, oh, favor

フェイバー
Blessings and favor

祝福とフェイバー!

 

Favor’s no material thing

フェイバーは形あるものじゃない

Non of the treasures the world can bring

世の中にある宝物なんかより素晴らしいもの

It’s when God’s hand is on your life

神様が君の人生に働きかけるとき

And when you know it really means

わかるだろう

I’m living in,

僕は

Favor, oh, favor, favor

フェイバーの中を歩いている

Blessings and favor for you

祝福とフェイバー!

Favor, oh, favor, favor

フェイバー!

Blessings and favor for you

祝福とフェイバー!

Favor, oh, favor,

フェイバー!

Everything God given favor

神様が与えてくれたフェイバー

 

Favor, oh, favor x4

フェイバー x4

Everything God given favor

神様が与えてくれたフェイバー

I will live, and not die x4

僕は生きる 死なない x4

 

Never ending God given favor

神様が尽きることのないフェイバーをくれたんだ!

 

favor フェイバー

日本語にすると好意とかサポートという意味なのですが、それだとしっくりこないのでフェイバーのままで!

 

フェイバーの定義は以下の通りです。(参考)

Biblically, favor can be defined as “the friendly disposition from which kindly acts proceed to assist, to provide with special advantages, to receive preferential treatment.” That is God’s heart toward us. He wants to bless, help and promote us. He wants to treat us “special.” 

 

聖書的にフェイバーは『神様のご好意により、優遇措置を受けるために与えられる特権』と定義されています。それは神様の私たちに対する思いで、神様は私達を祝福して、助けて、励ましたいと思っているのです。神様は私達を特別に扱いたいのです。

 

ということです。日本語にフェイバーにあたる言葉がないのか、わたしが知らないのかなんだかしっくりきませんけども、Grace(恵み)と同類の言葉です。私の中でのフェイバーのイメージを無理やり言葉に書き起こすとすれば『神様からのとっても特別で暖かく優しい心のこもったケア』と言ったところでしょうか。(笑)

 

 

ちょっと待って可愛すぎるしうますぎる…

 

.+:°.+:°.+:°.+:°.+:°

 

ご覧いただきありがとうございます😊

ゴスペルの歌詞を気まぐれにアップしております。

ゴスペルを歌ってるけど歌詞の意味がわからないという方のお手伝いもしたいので、リクエストございましたらお気軽にコメントにどうぞ。

可能な限りお応えします。

 

 

.+:°.+:°.+:°.+:°.+:°