ディオ いや ドギョンス と呼びたい・・・

 

彼の ソロアルバム「共感」がリリースされてから、5日経ちました・。

このミニソロアルバムはEXOの ディオの姿はまったく無いと言っても過言ではない・・EXOのディオと 俳優 ドギョンスそして 素のドギョンス

 

彼は3人に分けられて、それぞれが まったく 違う人物像のようで、ある意味多重人格???なんて思ってしまいたくなる。それくらい 別物になってしまう彼は いったい何者だろう?ともっと知りたくなる。

 

私は このアルバムの中で 一番最初に スペイン語の歌が耳から頭から寝ても覚めても リフレインして 常に鳴ってしまって、憑りつかれたように 聴いては また聴いてを繰り返している

 

歌を聴いて ここまで 何度も聴くなんて、何十年ぶりだろう?

ドラマばかり見ていた 暮らしだったので(笑) こういう感覚は久々であり懐かしい気がする。

 

本当は メインナンバーの「Rose」などを掘り下げるのが筋だとは思うけど、それは ほら なんというか私の正直な気持ちのまま 書いてるブログなので 好きな順に書きます。

 

だって ”耳が溶けそう・・・” っていう感覚がほんとに 久しいし(笑)

 

で この スペイン語の歌は

 韓国語バージョンの「It's Love」の スペイン語バージョン「Si Fueras Mia」です。

 

歌詞を調べたら  韓国語バージョンと スペイン語バージョンの歌詞の内容が

 

違うんです! どちらも  愛の歌だけど・・。

 

韓国バージョンからは 好きな人に向けて ひたむきな内なる想いを歌ってる感じで、

 

スペイン語バージョンは・・・・・ 出だし から 溶けそう・・・・・・

 

毎日あなたは私の腕の中で目を覚まします

 

 

私は愛でいっぱいの小さなキスであなたを目覚めさせる

 

私たちはそれを持っているのか、あなたとわたし


そして私はあなたが好きな曲を歌います

 

私が書くすべての歌詞はあなたのためのものです

 

しかし、私は私の夢の中であなたを知っているだけです

 

 

 

同じ 愛を捧げる ひたむきな想いも

 

スペイン語バージョンは

 

毎日あなたは私の腕の中で目を覚まします

 

毎日あなたは私の腕の中で目を覚まします

 

 

毎日あなたは私の腕の中で目を覚まします

 

 

毎日あなたは私の腕の中で目を覚まします

 

 

(笑) これ 韓国語じゃ この詩を歌うのは 彼の性格だと

恥ずかしい・・・って 照れそう (笑)

 

なぜなら 彼は とても 恥ずかしがり屋さんだから・・・

 

もぉ そこんところが めちゃくちゃ 可愛い

 

 

でも 夢の中の歌 なのね?

(((^^;;;

 

 

 

 

前置きが 長くなりましたが・・

韓国語バージョンとスペイン語バージョン

そして それぞれの 歌詞カードも(日本語訳)も

作りましたので 比べながら

聴いてもらえたら 嬉しいです。

 

 

 

韓国語バージョン

 

 

 

 

 

 

スペイン語バージョン


 

 

 

 

歌詞付き MVを 5分割しています・・


 

 

 

 

   まだ 購入した アルバムは届いてないけど 今は デジタル音源で いち早く楽しめる時代

 

なので、、、寝る前に 彼の歌声オンリーで 聴けることが なんと 心地良いことか・・・

 

癒しの声色モードで歌ってもらってるので 眠りにつくも 早い (笑)

 

EXO とは 本当にまったく 違う!

 

ドギョンス

 

俳優としても スゴイし

 

人格は芸能人らしくないし(笑)

 

本当に このひと 興味深いひとです。

 

 

 

*******************

 

 

夏休みも始まって 孫たちが わちゃわちゃ わいわい

 

夏休みの宿題のお絵かきするからと

 

アトリエを孫仕様に 掃除しないと大変 大変・・・

 

私も 一緒に アナログのお絵描きしましょう・・

 

 

 

では おやすみなさい・・・。