死とは何ですか?


死は、霊の体が徐々に現れるにつれて、肉体が脱落することです。

死においては何も恐れるものはありません。死は偉大な解放者です。死は自由をもたらします。

赤ちゃんがあなたの世界に現れると、あなたは喜びます。私たちの世界では、赤ちゃんが生まれようとしているときに泣く人がたくさんいます。

同様に、あなたたちの世界では人が死ぬと泣きますが、私たちの世界では喜びがあります。死は、人生がその目的を果たした、あるいは果たすべきであったことを意味し、その人は霊の人生が提供する途方もない豊かさと美しさのすべてを楽しむ準備ができていることを意味します。

あなたには霊があり、それはあなたが生きることを可能にする神聖な本質です。あなたが肉体を持っているのは、霊によって動かされているからです。魂が最終的に引っ込むとき、つまり、私が最後に強調するのは、眠っているときは一時的にそうなりますが、目が覚めると戻ってくるからです。アニメーションが消えたので、死が肉体にやって来ます。

透視能力のある人は、霊体と肉体を繋ぐ紐が、霊体が徐々に遠ざかっていくにつれて伸びた後、切れたときに、最終的に別れが完了することが分かるでしょう。その断絶が起こると死が起こります。あなたたちの世界には、いかなる手段を使っても肉体を再び生き返らせることができる人は誰もいませんし、誰もいません。

* * *

 

What is Death?


Death is the sloughing off of the physical body as the spirit body gradually emerges.

There is nothing to fear in death. Death is the great liberator; death brings freedom.

You rejoice when babies come into your world. There are many who cry in our world when babies are about to be born into your world.

Similarly there is weeping when people die in your world, but there is rejoicing in ours. Death means that the life has served its purpose, or should have done, and the individual is ready to enjoy all the tremendous richness and beauty that the spirit life has to offer.

You have the spirit, which is the divine essence that enables you to live. You have a physical body that exists because it is animated by the spirit. When the spirit finally withdraws -- I stress finally because temporarily it does so when you sleep, but returns when you wake -- death comes to the physical body because the animation has gone.

Those who have clairvoyance will see that the parting is finally accomplished when the cord connecting the spirit body to the physical one, after being extended as the spirit body gradually moves away, is cut. When that severance takes place, death occurs. There is nothing and nobody in your world who can by any means enable the physical body to live again.
 
* * *


“A problem has arisen because of new techniques of removing organs. Now doctors wait for people to die to take a heart or kidneys. The question is: ‘Is the person dead? Am I at liberty to take the organ?’”

I know about transplants, and am aware that the motive is often a very good one. But I must say that I am opposed to transplanting any part of the human body to other people.

“Some people believe it is necessary to leave the body in a state of peace for a given amount of time. This is because of the present-day tendency to whisk people into laboratories and open them up for experimental purposes. Do you think this is in any way harmful to the soul or the spirit?”

It depends on whether the individual has any knowledge of spiritual matters. If there is ignorance, there can be temporary harm to the soul. Even when the cord connecting the physical and spirit bodies is cut, there is still a certain amount of interplay due to the long association of the two forms of being.

Generally it is considered advisable, where there is complete ignorance of spiritual truths, for an interval of three days to elapse before there is either burial or cremation.

What happens after that is unimportant. If people wish to give their bodies to help knowledge for purposes which can be of service to others that is a matter for them to decide. But let me also say this. There is a time to be born and there is a time to die. If that time to die is reached than transplants will not succeed in maintaining you in your world.

“But there is a problem on a plane which crashes and they die instantly. What is the effect on them?”

Exactly the same as I have said. Those who have knowledge of spiritual realities will not be affected. Those who have not will be affected because of the shock. But in the process of time, awareness and realization will come.

“An accidental death predisposes one to accept reincarnation.”

I am not happy about the use of the word “accident” because I know only of cause and effect in operation. Whatever you regard as accidental can be due only to the operation of the law of cause and effect. As to the question of reincarnation, that is a more complex matter.
 
* * *


“I have been watching on TV ‘The Making of Mankind.’ It set me thinking about the origin of the human soul. In the very early beginning does the human soul emerge from a group of an animal species?”

No.

“Does that mean the animal kingdom is separated from us?”

No.

“How does the human soul first emerge?”

It does not emerge at all. It has no beginnings.

“I always thought that the human soul has gradually evolved.”

No, the body has evolved. The soul is part of the Great Spirit which always was and always will be.

The soul has always been. It is individuated when it becomes incarnated into the human frame. The soul has no beginning and no end. It says in your Bible, “Before Abraham was I am.” The spirit has always existed; the spirit was not created out of nothing.

Spirit is life. Life is universal. Souls, like spirits, do not have beginnings and ends. Spirit individuals when it incarnates into human form but as spirit or soul it has always existed.
 
* * *


“I would like to know about the eternity of the soul. One speaks of old and younger souls. Is the soul always so, or is it created? From where do we come? Are all souls reincarnated ones, or are there some new from the Great Spirit?”

Souls are not created; they have always existed.

I quoted the Bible: in the words of the Nazarene, “Before Abraham was I am.” As spirit you have always existed. Spirit did not have to be created. There never was any stage when nothing became something.

Spirit, the dynamic, the essence, the vitality that is life, has always existed. Spirit is the energy out of which every manifestation of life is formed, whether it be a plant, a bird, a tree, an animal, a human. Spirit is the mainspring of existence.

When a child is conceived it is not a new soul or a new spirit. It is part of the eternal spirit that has always been in existence.

It becomes individualized and that individuality functions for a short time.

But the soul can have many facets. Some of these facets can reincarnate in your world and bring added lustre to the diamond of the soul. There are old and young souls. You do not manufacture new souls by conception. You provide them with a physical body to express themselves.

When birth is to be achieved and a physical body prepared for its existence, spirit becomes individualized and incarnates into your world. There is nothing new in that spirit. It is taking individual form. It is becoming a person. When he or she is developed and leaves your world, it is a facet of a larger diamond to which it adds its contributions.

“If there is a time for everybody to be born, equally there is a time for them to die. What happens when there is a Caesarian operation; somebody steps in and alters the time of birth?”

It alters only the time of entry into your world. It does not alter the time when the spirit has started at the moment of conception to begin to express itself. There is also the free will where an individual can decide to end his physical life, but then automatically he or she is confronted with the law of retributions.

“When a child is to be born it often happens that the doctors accelerate the birth with artificial means. A baby is born earlier than it is due. Does this have any influence astrologically?”

The things that worry you! The only vital fact about entry into your world is when life first begins to show itself. That is when conception takes place, not when a baby is born. I am not interested in the astrological arguments. With conception, earth life begins. Without conception there is no earthly life.

“The Pope in Brazil complained about the poorness of the people and stressed at the same time that family planning should never be allowed. How does this make sense?”

The Pope is a very good man, but he is not the repository of all the knowledge that exists in the universe. Family planning will continue in your world because it is your responsibility. But if a child is to be born, it will be born despite all family planning.
 
* * *


“I know some people who genuinely do not wish to survive death. What would you say to them?”

I know some people who genuinely do not wish to be born into your world. They can do nothing about it. You cannot opt out of the natural law. It will operate irrespective of what you think about it. You see in the unfolding processes of nature how this panorama presents itself unceasingly, irrespective of man’s desires, wishes, or even objections.

“Are we then forced to come into this world if we do not wish to do so? I always thought it is our choice.”

This is not always the case. There is a choice in our world as there is a choice in yours. When the soul knows it has work to do, it will incarnate into your world. There are some who have no desire to do so, but they come because they have work to do, or they have a karmic condition to fulfil.

“Could it ever be true it is sometimes planned that a person will commit suicide?”

No! The planning is done by the soul before it incarnates.

“Are there no lessons one can learn by committing suicide?”

No! The Great Spirit gives life. It is not your responsibility to shorten it.

“When a person passes, does he know he has died?”

Not all. The majority do, but it takes some time for a complete answer to be realized.

“Do spirit people not help?”

Yes, we always help, even if the one who is being transferred from your world may be unaware of the aid he is receiving.

All is known by the powers that be. There is a hierarchy of evolved beings, some of whom have never incarnated in your world. They are charged with fulfilling the divine plan. It is an overall one, and encompasses everything and everybody. There is nothing that can be outside the scope of universal natural law.

“When people die, relatives and loved ones meet them and help them over. Does it mean they are all at the same level?”

No, because those who love you will in most cases have evolved spiritually since their passing. They will come down, as it were, so as to be able to communicate at the stage you are when you reach our world. You must try to realize that spiritual growth is always towards maturity. There is no equality with physical age.

Now I come back to the question about at what stage in our world is awareness attained. This is difficult because awareness is a growing condition, not fixed or finite. Awareness has infinite possibilities. You cannot reach the end of it. As you increase it, you realize there is more to be attained.

It is an eternal process at work. Awareness is a gradual realization. It is not a sudden transformation from ignorance to knowledge. It is graduated, and slowly comes as the soul is ready to reach higher stages.

“We obviously don’t live as long as we could physically under better conditions. Under perfect conditions probably we could live to be a hundred and fifty?”

Do not confuse physical age with spiritual maturity. It is not the number of years that matters, but the growth, development and unfoldment of the soul that is temporarily manifested through the body.

It is not the plan of the Great Spirit to increase the number of physical years that your body should exist in your world.

What should happen is that when the spirit is ready the body will die, just as the apple drops from the tree when it is ripe. So forget the physical years. They do not matter.

The whole object and essence of earthly life is to enable the spirit to have the kind of exercise, education and experience that fit it to begin its life in our world.

If the spirit does not have the experience to equip it for our world, then it is like a child who has gone to school has not learnt the lessons, and is not ready for the adult life that follows.
 
* * *


To a widow whose husband had laboured long in the spiritual field the guide gave this encouragement:

I am very glad to welcome you and to reassure you of fundamental truths which have provided a help in your hour of difficulty and trial.

It is not easy for people in your world, even when they have knowledge that life is continuous after physical death, to adjust themselves when those who are closest to them are removed to another dimension of the universe.

It would be foolish to minimize the fact that inevitably there is sorrow when this physical separation takes place. But it is only a physical separation and not a spiritual one.

Death is inevitable for everyone in your world. There comes a time when you have to say farewell to earth, for it has no more to offer you and the soul is ready for the adventures that are an essential part of its evolution towards perfection.

How you comport yourself when the trial comes is a question you have to decide. I know it is not easy.

Death cannot separate those whom love has joined. Love, like life, is undying. And love, like life, is a mighty force that can work its will as conditions make it possible. Of course there are times in the silence when tears are shed. But hold your head high, and know that the power of the spirit will never desert you. Help will always be forthcoming.

Do not worry about anything. Worry blocks the channels by which help can come.

You may not always realize it, but you are very fortunate because when you plumbed the depths of sorrow you were ready to receive knowledge. It was not easy to come out of the depths, but the way was shown. Now you are completely certain that the one you love is as close to you as it is possible for any human being to be.

I always wish that people in your world, especially those who have this knowledge, could become aware of what is around and about them. If only they could see the ones they love who are close to them, shielding them, guarding them, guiding them, ensuring that no real harm will ever befall them.

If you could realize the extent of this radiance you would never have any doubts or fears as to what the morrow will bring. So you should, as I always tell you friends, greet each new day as the herald of wonderful spiritual adventures

Your life has been transformed by the evidence you have received. I know, because I have seen it, that you labour to help others as you were helped. Do not bother about what others say. That does not matter. What matters is the way you conduct your life; do the best you can and serve wherever you can.

Your man is freed from the thraldom of the flesh. He will never again suffer the aches and disabilities that proved such a nuisance to him in the last days of his earthly existence.

He will make you aware of his continued presence in what he still regards as home. So keep a stout heart, hold your head high and continue to be an exemplar of how to behave when death removes the one who is closest to you.

The separation is physical, not spiritual. There is nothing in your world or mine that can part those whom love has united. Love, like life, is stronger than death. Love, like life, is the spirit, and the spirit cannot be destroyed.
 

 

Home

新しい臓器摘出技術のせいで問題が発生しました。現在、医師たちは人々が死ぬのを待って心臓や腎臓を摘出しています。問題は「その人は死んだのか?」ということです。臓器を採取する自由はありますか?

私は移植については知っていますし、その動機が非常に良いものであることが多いことも承知しています。しかし、私は人体のいかなる部分も他人に移植することには反対だと言わなければなりません。

一定期間、体を安らかな状態にしておくことが必要だと考える人もいます。これは、人々を研究室に押し込み、実験目的に開放する現在の傾向によるものです。これは魂や霊にとって何らかの形で有害だと思いますか?

それは、その人が霊的な事柄について何らかの知識を持っているかどうかによって異なります。無知があると、魂に一時的な害が生じる可能性があります。肉体と霊体を繋ぐ紐が切れたとしても、2つの存在形態の長い付き合いにより、ある程度の相互作用は依然として存在します。

一般に、霊的真理についてまったく無知な場合には、埋葬または火葬を行う前に 3 日間の間隔を置くことが望ましいと考えられています。

その後何が起こるかは重要ではありません。人々が他の人に役立つ知識を得るために自分の体を捧げたいと思うなら、それは彼らが決めることです。しかし、これも言わせてください。生まれるのに時があり、死ぬのに時がある。死ぬ時期が到来した場合、移植はあなたを元の世界に維持することができません。

しかし、飛行機に問題があり墜落し、彼らは即死してしまいました。彼らへの影響は何ですか?

まさに私が言ったのと同じです。霊的な現実についての知識がある人は影響を受けません。そうでない人はショックで影響を受けるでしょう。しかし、時間の経過とともに、気づきと認識が訪れるでしょう。

「事故死は輪廻転生を受け入れる素因となる。」

私は「事故」という言葉の使用には満足していない。なぜなら、私は動作上の原因と結果しか知らないからである。あなたが偶然だと考えるものは何であれ、原因と結果の法則の働きによるものにすぎません。輪廻転生の問題に関しては、それはより複雑な問題です。

* * *


「私はテレビで「人類の成り立ち」を見てきました。それを見て、人間の魂の起源について考えさせられました。非常に初期の段階で、人間の魂は動物種のグループから出現しますか?

いいえ、

それは動物界が私たちから分離されていることを意味しますか?

いいえ、

人間の魂はどのようにして最初に出現しますか? ?

全然出てこない。それには始まりがありません。

「私はいつも人間の魂は徐々に進化していると思っていました。

」いいえ、肉体は進化しました。魂は大霊の一部であり、これまでも、そしてこれからも存在します。

魂はいつもそうでした。それは人間のフレームに転生するとき、個性化されます。魂には始まりも終わりもありません。聖書には、「アブラハムが存在する前から、私は存在する。」と書かれています。霊は常に存在していました。精神は何もないところから生まれたわけではありません。

精神は命です。人生は普遍的なものです。魂には、霊と同様、始まりと終わりがありません。人間の姿に転生したときは霊人ですが、霊または魂として常に存在していました。

* * *


「魂の永遠について知りたいです。」ある人は年老いた魂と若い魂について話します。魂は常にそうなのでしょうか、それとも創造されたものなのでしょうか?私たちはどこから来たのでしょうか?すべての魂は転生したものですか、それとも大霊から新しく生まれた魂もいますか?

魂は創造されたものではありません。彼らは常に存在していました。

私は聖書を引用しました。ナザレ人の言葉を借りれば、「アブラハムが存在する前から、私は存在しています。」あなたは霊として常に存在していました。スピリットは創造される必要はありませんでした。何もない状態が何かになる段階はありませんでした。

スピリット、ダイナミック、本質、生命である活力は常に存在しています。スピリットは、植物、鳥、木、動物、人間など、あらゆる生命の現れを形成するエネルギーです。スピリットは存在の原動力です。

子供が宿ったとき、それは新しい魂や新しい精神ではありません。それは常に存在する永遠の精神の一部です。

それは個人化され、その個性が機能するのは短期間です。

しかし、魂にはさまざまな側面があります。これらのファセットのいくつかはあなたの世界に生まれ変わって、魂のダイヤモンドにさらなる輝きをもたらすことができます。老いた魂も若い魂もいる。あなたは受胎によって新しい魂を生み出すことはありません。あなたは彼らに自分自身を表現するための肉体を提供します。

誕生が達成され、肉体がその存在のために準備されると、魂は個別化され、あなたの世界に転生します。その精神には何ら新しいものはない。個性的な形になってきています。それは人になりつつある。その人が成長してあなたの世界を離れるとき、それはより大きなダイヤモンドの一面にその貢献が加わります。

誰にでも生まれる時があるなら、死ぬ時も同様にあります。帝王切開手術が行われると何が起こるか。誰かが介入して出生時間を変更しますか?

それはあなたの世界に入る時間だけを変更します。それは、精神が受胎の瞬間に自己表現を始めた時間を変えるものではありません。個人が肉体的な人生を終えることを決定できる自由意志もありますが、その場合、自動的に報復の法則に直面することになります。

子どもが生まれるとき、医師が人為的な手段を使って出産を早めることがよくあります。赤ちゃんは予定日よりも早く生まれます。これは占星術的に何か影響があるのでしょうか?

気になること!あなたの世界への参入に関する唯一の重要な事実は、人生が最初に姿を現し始めるときです。それは、赤ちゃんが生まれたときではなく、受胎が行われるときです。私は占星術的な議論には興味がありません。受胎とともに地球の生命が始まります。概念がなければ地上の生命は存在しません。

ブラジルの法王は国民の貧しさを嘆き、同時に家族計画は決して許されるべきではないと強調した。これはどういう意味ですか?

教皇はとても良い人ですが、宇宙に存在するすべての知識の宝庫ではありません。家族計画はあなたの世界でも続きます。それはあなたの責任だからです。しかし、子供が生まれるのであれば、家族計画にもかかわらず、子供は生まれます。

* * *


「私は死を生き延びることを心から望んでいない人々を何人か知っています。」彼らに何と言いますか?

私はあなたの世界に生まれてきたくないと本気で思っている人たちを何人か知っています。彼らにはそれについて何もできません。自然法則から逃れることはできません。あなたが何を考えているかに関係なく、それは動作します。展開していく自然の過程の中で、人間の欲望や願い、さらには反対に関係なく、このパノラマがいかに絶え間なく現れるかがわかります。

では、私たちは望まなければ強制的にこの世に生まれてくるのでしょうか?私はいつもそれが私たちの選択だと思っていましたが、

常にそうとは限りません。あなたの世界にも選択肢があるように、私たちの世界にも選択肢があります。魂が自分にやるべき仕事があることを知ると、あなたの世界に転生します。そうしたくないが、やるべき仕事がある、または果たさなければならないカルマ的条件があるために来る人もいます。

「人が自殺することが時々計画されているというのは本当でしょうか?」いいえ

!計画は魂が転生する前に魂によって行われます。

「自殺から学べる教訓はないのでしょうか?」いいえ、

そうではありません。大霊は命を与えます。それを短くするのはあなたの責任ではありません。

「人は亡くなったとき、自分が死んだことを認識しますか?」

すべてではありません。大多数はそうしていますが、完全な答えが得られるまでには時間がかかります。

「霊人たちは助けてくれないのでしょうか?

」 はい、たとえあなたの世界から移送されている人が自分が受けている援助に気づいていないとしても、私たちは常に助けます。

すべては権力者によって知られています。進化した存在には階層があり、その中にはあなたたちの世界に一度も転生したことがない人もいます。彼らは神の計画を遂行する責任を負っています。それは全体的なものであり、あらゆるもの、すべての人を包含します。普遍的な自然法の範囲を超えられるものは何もありません。

人が亡くなると、親戚や愛する人たちが会い、彼らを助けます。それは、彼らが全員同じレベルにあるという意味ですか?

いいえ、あなたを愛する人たちは、ほとんどの場合、亡くなってから霊的に進化しているからです。彼らは、いわば、あなたが私たちの世界に到達したときの段階でコミュニケーションができるように、降りてきます。霊的な成長は常に成熟に向かっていることを理解するように努めなければなりません。肉体的な年齢には平等はありません。

ここで、私たちの世界のどの段階で認識が達成されるのかという問題に戻ります。認識は成長する状態であり、固定または有限ではないため、これは困難です。意識には無限の可能性があります。終わりまで到達することはできません。それを増やすと、達成すべきことがさらにあることがわかります。

それは永遠に続くプロセスです。気づきは徐々に実現するものです。それは、無知から知識への突然の変化ではありません。それは段階的であり、魂がより高い段階に到達する準備が整うにつれてゆっくりとやって来ます。

「私たちは明らかに、より良い条件下では物理的に可能な限り長生きはできません。完璧な条件下では、おそらく私たちは 150 歳まで生きることができるでしょう。

肉体的な年齢と精神的な成熟を混同しないでください。重要なのは年数ではなく、肉体を通して一時的に現れる魂の成長、発展、展開です。

あなたの体があなたの世界に存在すべき物理的な年数を増やすことは、大霊の計画ではありません。

起こるべきことは、リンゴが熟して木から落ちるのと同じように、精神の準備ができたときに肉体が死ぬということです。ですから、物理的な年月のことは忘れてください。それらは関係ありません。

地上生活の目的と本質は、霊が私たちの世界で生活を始めるのに適した種類の運動、教育、経験を得ることができるようにすることです。

魂が私たちの世界に備えられる経験を持っていないなら、それは学校に行った子供が教訓を学ばず、その後の大人の人生への準備ができていないのと同じです。

* * *


夫がスピリチュアルな分野で長く働いてきた未亡人に、ガイドは次のような励ましを与えました。

あなたを歓迎し、困難と試練の時に助けとなった基本的な真理について安心させていただけることを大変うれしく思います。

あなたたちの世界の人々にとって、肉体の死後も生命は続くという知識を持っていたとしても、自分たちに最も近い人々が宇宙の別の次元に移されたときに適応するのは簡単ではありません。

この物理的な分離が起こると必然的に悲しみが生じるという事実を軽視するのは愚かです。しかし、それは単なる物理的な分離であり、精神的な分離ではありません。

あなたたちの世界のすべての人にとって、死は避けられません。地球にはもうあなたに提供してくれるものはなく、魂は完璧に向けて進化するために不可欠な部分である冒険の準備ができているので、地球に別れを告げなければならない時が来ます。

裁判が来たときにどのように自分を律するかは、あなたが決めなければならない問題です。それが簡単ではないことはわかっています。

愛が結びついた人たちを死が引き離すことはできません。愛は人生と同じように不滅です。そして、愛は人生と同様、条件が可能にすれば意志を働かせることができる強力な力です。もちろん、沈黙の中で涙が流れることもあります。しかし、胸を張って、霊の力があなたを見捨てることは決してないことを知ってください。助けは必ずやって来ます。

何も心配しないでください。心配は助けが来る経路を妨げます。

いつも気づいているわけではないかもしれませんが、あなたはとても幸運です。悲しみの深みを掘り下げたとき、知識を受け取る準備ができていたからです。どん底から抜け出すのは簡単ではなかったが、道は示された。今、あなたは、愛する人が人間として可能な限り近くにいると完全に確信しています。

私はいつも、あなたたちの世界の人々、特にこの知識を持っている人々が、自分たちの周囲や周囲にあるものに気づくことができるように願っています。自分たちの近くにいて、彼らを守り、守り、導き、本当の危害が決して降りかからないようにしてくれる愛する人たちを見ることができればいいのに。

この輝きの程度を理解することができれば、明日何が起こるかについて何の疑問も恐れもなくなるでしょう。ですから、私が友人たちにいつも言っているように、あなたは素晴らしい精神的な冒険の先駆者として新しい日を迎えるべきです

。あなたの人生は、あなたが受け取った証拠によって変わりました。私はそれを見てきたので、あなたが自分が助けられたように、他の人を助けるために苦労していることを知っています。他人の言うことを気にしないでください。それは問題ではありません。重要なのは、あなたがどのように人生を送るかです。できる限り最善を尽くし、できる限りの場所で奉仕します。

あなたの男は肉体の奴隷状態から解放されます。彼は、地上での最後の日々に彼にとって非常に迷惑だった痛みや障害に二度と苦しむことはありません。

彼はあなたに、彼が今も家だと思っている場所に自分が存在し続けていることを気づかせてくれるでしょう。ですから、強い心を持ち、胸を張って、死によって最も身近な人がいなくなったときにどのように行動すべきかの模範であり続けてください。

分離は物理的なものであり、精神的なものではありません。あなたの世界にも私の世界にも、愛で結ばれた人たちを引き離すことのできるものは何もありません。愛は、命と同様、死よりも強いのです。愛は生命と同様に精神であり、精神を破壊することはできません。

ホーム
 
 
 
 
 
 
 
 

 

死を恐れることは何もない。死は偉大な解放者であり、死は自由をもたらす。

赤ん坊が自分の世界にやってくると、あなたは喜ぶ。私たちの世界では、赤ちゃんがあなたの世界に生まれようとするとき、泣く人がたくさんいます。

同様に、あなた方の世界では人が死ぬと泣きますが、私たちの世界では喜びます。死とは、その生命が目的を果たした、あるいは果たすべきであったということであり、その人は霊の生命が提供する途方もない豊かさと美しさをすべて享受する準備ができたということなのです。

あなたには霊があり、それはあなたが生きることを可能にする神聖な本質です。肉体があるのは、それが霊によって生かされているからです。霊が最終的に引き下がるとき--最終的に引き下がるというのは、一時的には眠っているときに引き下がるが、目覚めたときには戻ってくるからである--肉体に死が訪れるのは、生気がなくなったからである。

千里眼のある人は、霊体が徐々に遠ざかるにつれて伸びてきた霊体と肉体をつなぐ紐が切断されるときに、別れが最終的に達成されることを見るでしょう。その切断が行われるとき、死が起こります。あなた方の世界には、肉体を再び生き返らせることのできる者は何一ついないし、誰もいないのです。

There is nothing to fear in death. Death is the great liberator; death brings freedom.

You rejoice when babies come into your world. There are many who cry in our world when babies are about to be born into your world.

Similarly there is weeping when people die in your world, but there is rejoicing in ours. Death means that the life has served its purpose, or should have done, and the individual is ready to enjoy all the tremendous richness and beauty that the spirit life has to offer.

You have the spirit, which is the divine essence that enables you to live. You have a physical body that exists because it is animated by the spirit. When the spirit finally withdraws -- I stress finally because temporarily it does so when you sleep, but returns when you wake -- death comes to the physical body because the animation has gone.

Those who have clairvoyance will see that the parting is finally accomplished when the cord connecting the spirit body to the physical one, after being extended as the spirit body gradually moves away, is cut. When that severance takes place, death occurs. There is nothing and nobody in your world who can by any means enable the physical body to live again.

* * *

 

 


“A problem has arisen because of new techniques of removing organs. Now doctors wait for people to die to take a heart or kidneys. The question is: ‘Is the person dead? Am I at liberty to take the organ?’”

I know about transplants, and am aware that the motive is often a very good one. But I must say that I am opposed to transplanting any part of the human body to other people.

“Some people believe it is necessary to leave the body in a state of peace for a given amount of time. This is because of the present-day tendency to whisk people into laboratories and open them up for experimental purposes. Do you think this is in any way harmful to the soul or the spirit?”

It depends on whether the individual has any knowledge of spiritual matters. If there is ignorance, there can be temporary harm to the soul. Even when the cord connecting the physical and spirit bodies is cut, there is still a certain amount of interplay due to the long association of the two forms of being.

Generally it is considered advisable, where there is complete ignorance of spiritual truths, for an interval of three days to elapse before there is either burial or cremation.

What happens after that is unimportant. If people wish to give their bodies to help knowledge for purposes which can be of service to others that is a matter for them to decide. But let me also say this. There is a time to be born and there is a time to die. If that time to die is reached than transplants will not succeed in maintaining you in your world.

“But there is a problem on a plane which crashes and they die instantly. What is the effect on them?”

Exactly the same as I have said. Those who have knowledge of spiritual realities will not be affected. Those who have not will be affected because of the shock. But in the process of time, awareness and realization will come.

 

 

 

 

 

 

「死ぬことは悲劇ではない。この世界に生きることが悲劇なのです。
大霊の庭が利己主義と貪欲と欲望の雑草で窒息しているのを見るのは悲劇です。
死ぬということは、物質的な肉体の鉄格子の後ろに幽閉されていた精神の自由を享受することなのだ。
苦しみから解放され、魂が本領を発揮することは悲劇なのか?
色彩の不思議を見ること、物質的表現に属さない音楽を聴くことが悲劇なのか?
苦痛のない身体で自分を表現し、物質の世界を一瞬にして歩き回り、精神生活の美しさも味わうことができることを、悲劇的だと言うのか?
18. "To die is not tragic. To live in your world is tragic. To see the garden of the Great Spirit choked with the weeds of selfishness and greed and avarice, that is tragedy. To die is to enjoy freedom of the spirit, which has been imprisoned behind the bars of the material body. Is it tragic to be released from suffering, for the soul to come into its own? Is it tragic to see wonders of colour, to hear music that does not belong to material expression? Do you call it tragic to express yourself in a body that has no pain, to be able to roam all over the world of matter in a flash and to taste the beauties of the spirit life too?
 

 


「精神は物質より優れている。スピリットは王であり、物質は下僕である。スピリットは頂点に君臨する。精神は生命であり、生命は精神だからである。"(同書P. 74).
15. "Spirit is superior to matter. Spirit is the king and matter is the servant. Spirit reigns supreme. It is the essence out of which all life is made, for spirit is life and life is spirit."(ibid p. 74).


"あなたは自分自身の中に最大の富を持っています。あなた方は大霊の一部です。あなた方の世界には、それに匹敵するような富や財産はありません。私たちは、あなた方自身の金鉱を探索し、あなた方自身の本性という粘土の中にある精神のダイヤモンドを明らかにするよう、あなた方に教えようとしているのです。(同書52ページ)。
10."You have the greatest riches within ourselves. You are part of the Great Spirit. There are no riches or fortunes in your world that can be compared with that. We seek to teach you to explore your own gold mines, to reveal the diamonds of the sprit that are within the clay of your own natures. (ibid p. 52).

 

 

 

物質主義的な勢力がますます大きくなっているのを見れば、絶望もあるでしょうが、他方では、霊的な真理の光が物質主義的な利己主義の霧を突き抜けるにつれて、希望も大きくなっているのです。そして、知識が広まる限り、真理は勝利を収めるだろう」。(同書p. 40-1).
9." All spiritual growth must be slow and progressive. Do not think that there is need for despair. There is on one hand - when you see the growing masses of materialistic forces - but on the other hand there is growing hope as the light of spiritual truth penetrates the fog of materialistic selfishness. And, as long as knowledge spreads, truth will be victorious." (ibid
p. 40-1).

 

 

1. "私たちは、罰の脅しであなた方を恐怖に陥れようとはしません。私たちは、あなた方を恐怖のために生きる臆病者にしようとはしません。私たちは、あなた方に潜在している神性を悟らせ、大いなる精神をより多く表現させ、より高みへと上昇させ、より偉大な真理と叡智で心を満たさせようと努めているのです。" (シルバー・バーチの教え p.29)
'Teachings of Silver Birch' (published 1993)
1. "We do not seek to terrify you with threats of punishment. We do not seek to make you craven cowards, living your lives because of fear. We strive to make you realize the latent divinity that is yours, that you may express more of the Great spirit, that you may rise to greater heights and fill your mind with greater truth and wisdom." (Teachings of Silver Birch p.29)

 

 

 


5. "彼らは光を持つことができるのに、なぜ暗闇を好むのか。知識を持つことができるのに、なぜ無知を好むのか。知恵があるのに、なぜ迷信を好むのか。霊の生きた真理を持つことができるのに、なぜ信条という死んだ骨を好むのか。霊的な知恵の水を手に入れることができるのに、なぜ神学の埃を好むのか。(同書33ページ)。
5."Why do they prefer the darkness when they could have the light? Why do they prefer ignorance when they could have knowledge? Why do they prefer superstition when they could have wisdom? Why do they prefer the dead bones of a creed when they could have the living truth of the spirit? Why do they prefer the dust of theology when they could have the waters of spiritual wisdom? (ibid p. 33).

 

 

地球人類は今まさに危機の真っ只中にあります。何事につけ誕生には苦しみがともなうものですが、新しい秩序の誕生にも大きな苦しみがともないます。その誕生が近づくにつれて苦痛も増大してきます。
 しかし間違いなく言えることは、新しい世界の種子がすでに地上世界に根付いているという事です。既得権力の座に安住している者たちがいかなる策を弄しても、それは功を奏さないでしょう。
 イエスは、「天に為される如く地にも為されるであろう」と二千年前に述べています。それが実現しようとしているのです。
〈シルバーバーチの教え(上)〉P.66