こんにちは。
今日は、どでかいスーツケースと旅行用鞄2つを持って、階段を降りようとしていた外国人の女性に、手伝おうと勇気を出して声を掛けてみました。
英語は、仕事でメールなどでのやりとりはありますが、リスニングは一切ダメです。
電話で英語になると、
パードン?を繰り返して、
最後に向こうから電話を切られます。
営業電話だから、
切られてちょうどいいんですけど。
でも今日のお姉さんは、なんだかとても雰囲気のいい方で、私が登ってきた階段を今まさに降りようとしているところ。
なんだかいけそう。
私「(日本語で)重そうだよ、手伝いますよ!」
お姉さん「(微笑んで)ありがとうございます」
私が荷物を盗むと思われなくて良かった。
そしてお姉さん、日本語喋れるゾ。
私・お姉さん「(スーツケースを半分ずつ持って)せーの!」
あれ、お姉さん、せーのまで言える。
私「日本語お上手ですね!」
お姉さん「少しだけです(にっこり)」
全く英語喋ってないけど、
海外の人と話せて嬉しかった出来事でした。
別の話ですが、長男と電車に乗っていると、
外国人旅行者の方が、当駅止まりの電車から
降りないでそのまま乗り続けているところにも
たまに出くわします。
見回りの車掌さんが声をかけるから
まあいいかな…と思ったりするのですが、
長男は、
「あの人達、降りないよ?」
と心配そう。
うーん、アジアっぽいから英語が通じるとは限らないけど…。
オッケー。一肌脱ぎましょう。
私「ディストレイン、アウトオブサービス!」
旅行者「?」
私「ディストレイン、ここでストップ!」
やっときた車掌さん「あー、ここね、ファイナルステーション!」
旅行者(納得した顔で降りる)
それでいいんや…。
イッテQの出川イングリッシュを見てたら、
英語は気合いだとわかりました。
長男は英語は学校で習っているだけですが、
私のカタコト英語でも気合いでなんとか
なることを覚えていてほしいなと思いました。