日本パスポート申請。 | mombaby 働く母から専業母へ変身したMixママの子育て日記。

mombaby 働く母から専業母へ変身したMixママの子育て日記。

海外で14年間働いてきましたが、
仕事>家族な日々に疑問を感じるようになり、
2021年に家族で日本へ生活拠点を移したのを機に
家庭一筋の主婦・母業に転身しました。
ハーフの娘たちを持つ母による日々の記録ブログです♪


無事にすみのパスポート申請
終わりました。

国際結婚なので、
特にパスポート上に表記される
名前に関しては少しばかし
こだわりがあって、
今回も領事館で色々と
書かされました。

なにがこだわりかと言いますと。
基本は生活の拠点を置く香港パスポートにしてるので、

姓は広東語の英語表記にあわせたい。
=日本の読み方のローマ字表記が
当てはまらない。
=非へボン式表記に変えてもらわなければいけない。


名前に至っては日本名のほかに、
広東語名を併記してもらったので、

これらの変更依頼するため
追加書類で、理由書なんて書きました。

みあの時にもやったはずなのに、
二年半も過ぎると詳しい部分は
忘れちゃうもんですねぇ。


そして、忘れていた事がもうひとつ。
出来上がったパスポート
受け取りの際も本人確認のため、
すみを連れて行かなくては
いけなかったらしいです。


うわー、またお休み取らないといけないじゃんー。。。


それにしても、すみはお出掛けで
ぐずったことがまだありません。
チャルドシートにもご機嫌で座ってるし、
ほんとーーーに手がかからなくて、
子育てが楽ー(今のところは)。


Android携帯からの投稿