のだめと
年末年始にかけて
「のだめカンタービレ」のアニメをしていた。
面白くて見入ってしまいました。
ということで「のだめ」で年越しです。
あけましておめでとうございます。
凄いよ。
アニメでフル回転のクラシックが聴ける。
しかも指使いとか曲に合わせて
アニメーションを製作している。
未練の残るのだめに一時の別れを告げて
初詣へ。
このところ毎年
元旦の午前中に氏神様にお参りすることにしている。
「初詣」の「詣(もうで)」は
古文では重要語句の「詣づ/参づ(まうづ)」のもとになっている。
謙譲の敬語動詞で「参る、お参りする」の意味。
現在でも使う「参る」のイメージを重ねると憶えやすい。
関連語で「罷る(まかる)」がある。
こちらは「退出する、去る」の謙譲の敬語動詞。
「まうづ」と「まかる」は
英語のcomeとgoに対応しているのかな?
出かける前にお賽銭用の硬貨を確かめたら
財布には五円玉が5つあった。
今年は進路を考える生徒さまが4名。
その合格祈願と
自分のぶんを合わせるとちょうどになる。
「うわー、25円ある。
二重のご縁やー」
とこじつけてみた。
玄関を出ると寒い。
未舗装の道の窪みには氷が張っている。
月がとても明るくて
街灯もないのに家々の影が
くっきりと地面に映っていた。
お参りをし、おみくじを引く。
今年は末吉。
ちなみに「おみくじをひく」の「ひく」は
英語では「draw」という言葉を使うらしい。
この字は意味が多く、
「描く」なんてものもあるけれど
これは「線を引く」という塩梅で
どうやら「引く」という動作が当てはまるものに
広く使われているようだ。
帰ったらクウ(シェルティ、♂、さみしがり)が
玄関に迎えに出てくれた。
ずっと眠っていたのに
今にも閉じそうな眼をほちほちとさせながら
尻尾を振ってくれる。
というわけで「のだめ」の続きを観る。
このせいなのか、ちょっと目が疲れて
今日のおしごとは少ししんどかった。