「花束」と英語 | 英語ボキャビル奮闘日記

英語ボキャビル奮闘日記

なかなか身につかない英語をブログに書くことで身につけようと思う
ブログもはじめてだから ブログのことも勉強しながら一石二鳥としたい

記憶の欠片、思いの欠片、出会いの欠片を文章にして
気になる言葉に英単語をつけた日記である



昨日高校の卒業式だった娘が花束(floral tribute; bouquet; bouquet flowers; a bunch [bundle] of flowers; posy (póuzi))をくれた、カードを添えて(with a letter; with a handwritten letter; with a note)


with a note saying that



私は高校卒業にしても何にしても両親に花束など贈ったことはない(と書いて思い出した、花束ではないが、ある夏に大きなひまわりの鉢植えを贈ったことが一度だけある)


大学生の息子もそんなことをしてくれたことはない


自分で思いついたのだろうか


それとも学校で先生や友だちから教わったのだろうか


娘は生まれたときからずっと優しい子ではある



花束をもらってこんなにうれしかったことはこれまでにない(そもそも花束などもらうことは滅多にない)



今朝は昨夜のビュッフェの腹ごなし(to help with digestion; for better digestion; to digest our dinners)と償い(atonement)に朝食を食べずに高尾山にやって来た