「下山後のビール」と英語 | 英語ボキャビル奮闘日記

英語ボキャビル奮闘日記

なかなか身につかない英語をブログに書くことで身につけようと思う
ブログもはじめてだから ブログのことも勉強しながら一石二鳥としたい

記憶の欠片、思いの欠片、出会いの欠片を文章にして
気になる言葉に英単語をつけた日記である



麓の地面は積もっておらず、屋根や木々に雪が少しだけかかっている程度だったのだが


山道を登るにつれて、次第に地面も木々も白くなっていった


地面にポールを突き刺した感じでは、頂上付近の(見た目の)積雪(accumulation of snow; deposited snow; fallen snow; snow cover; snow coverage)は数センチといったところだろうか?



雪を見るといつも思い出す言葉がある


欲深き人の心と降る雪は、積もるにつれて道を失う


幕末のとある幕臣の言葉だという



After climbing down the mountain


昼は帰りがけに寄った店でハンバーグ


見慣れないビールのラベルを見つけ、気になって頼んでみた


TAMA BASE BEER




多摩市政50周年を記念して多摩市の青年団のようなグループが仕掛けたのだという


実際にビールを作ったのは石川酒造(東京都福生市)



問題はラベル



なんの模様かと思いきや、どうも団地のようだ


店のオーナーに聞いてみると、多摩ニュータウンの写真だという


もっと他にあるだろう、何も古ぼけた団地の写真でなくてもオーナーにそう言うと他の客も皆同じことを言うそうだ


しかし、斬新というか面白い


そう思い、瓶ごと持ち帰り、しばらく部屋の片隅に置いて眺めてみることにした



ビールの種類はイングリッシュペールエール


なかなか美味しい



今日は「建国記念の日」


Congratulations on National Foundation Day


乾杯!