発音の悪い人をバカにする人 | もこすけのぐだぐだフランス語日記〜いつかは仏検1級!?〜

もこすけのぐだぐだフランス語日記〜いつかは仏検1級!?〜

旧ブログから引っ越しました。
http://mocosuke.blogspot.com

もこすけのフランス語勉強の忘備録です。

先日、(だらだらと)英語学習Youtubeを見ていた。

しばらくすると、発音レッスン的番組に飛んでいくようになり、それを見ていた。

良質な発音学習番組もあったが、中には日本人の英語発音の悪さを指摘し、小馬鹿にするものも散見された。

発音至上主義感を感じてしまい、悲しい気持ちになった。

 

分かる、、、

私の周囲にも日本人だけど、英語の発音が良いことをとても自慢している人がいる。

そういう人って、必ず、発音の悪い人のことを馬鹿にしいている、と私は知っている。

 

ビデオの中でこんな例文があった。これを間違えると大変だ!的に。

I eat rice.

I eat lice.

こんなことで、”お前、シラミ食べるの?”なんてばかにする人とはお付き合いしたくない。

お付き合いしなくていい。

 

私は、例えば、外国の人が日本語を話す時、どんな発音の悪さがあっても、日本人でも、どんな地元の訛りがあっても、すべて個性であり、微笑ましく、それも含めて素敵だと思っている。

 

正しい発音ができないことをバカにする傾向が、英語にあると、昔から薄々思っていたことを再確認してしまった。