今度は愛妻家
全然観る気なかったんだけど母が観たい!観たい!と騒いでたので行きました。
私の母ももう年なのか、映画館で字幕はきっついそうです。そしてテレビでも字幕はきっついそうです。英語が呪文に聞こえるし、読むのもしんどいそうです。洋画もみたいけど映画館ではもう無理かなって言ってました。いつか日本で公開する洋画は全て吹き替えになるそうです。そんなに遠い未来ではないらしいです。戸田奈津子が言ってました。実際イタリアでは完全に吹き替えで字幕というものがないそうです。その事を母に言ったら「とはいってもねぇ。うふふ」
あぁ、そうか。そういうことね。
探し物はなんですか タンタタン
見つけにくいものですか タンタタン
かばんの中も机の中も探したけれど見つからないのに
まだまだ探す気ですか タンタタン
それより僕と踊りませんか
夢の中へ 夢の中へ 行ってみたいと思いませんか
劇中にこの歌が何回も出てきます。
あぁ、そうか。そういうことね。
んーこの映画
男性にも見てほしい!!!
てか浮気ばっかりしてる人!
しょーがないじゃーん。男って浮気する生き物だもーんって開き直ってる人!
見るべし。