Hello everyone!
ローカルスポットB級ガイド
moe です ^^
今日も日常の中で
ちょこっと英語を使ってみたくなるような
アイデアをお届しますよー!
週末は9歳娘の運動会でした。
前日まで降水確率40%…
開催も危ぶまれましたが
無事開催!!
去年は雨で延期 + 短縮
おととしはゲリラ豪雨で中断
今年は数年振りに最初から最後まで
見る事が出来て感激でした![]()
運動会後は疲れてご飯を作る気力もなく
(私、見てただけなんだけどね…)
回転寿司を食べに行ったのですが

混んでたのでカウンターに
横並びで座ったんですよね。
各自タッチパネルで注文。
気が付いたら、娘のテーブルが
こんなことに!
…
サーモンまみれ。
おかしいでしょー!このチョイス!!
偏りすぎ・・・![]()
しかし、よく見ると
普通のサーモンに
トロサーモン、
漬けサーモン…と
微妙に種類が違う。
(実はこだわり派か!)
ツッコもうとしたところに
さらにイクラが2皿届き。
どんだけーーー!
サーモンをこよなく愛する娘なのでした(笑)
子どもの栄養考えなさいよー!とか
叩かれたらどうしようかとびびってましたが、
フェイスブックでこちらの投稿を見てくださったからは
たくさんご賛同いただきホッとしております
♡
https://www.facebook.com/ptmmmtp
そんな回転寿司ですが
外国人観光客にも
大人気!
ちなみに先日書いた
Michael Jacksonさん (またひっぱる(笑))
(※マイコ―と同姓同名の50代イギリス人男性)
彼も
「回転寿司行ってみたいんだよねー」と
おっしゃったので、お店を何件か地図に○して
お渡ししましたよ^^
ちなみに回転寿司は英語で
Conveyor belt Sushi
(ベルトコンベアー寿司!)
Rotating Sushi
(訳のまま、回転寿司)
らしいです。
マイコ―さんはさておき(笑)
回転寿司のタッチパネル
よくみたら、
Language(言語)のボタンがあるの
ご存じでしたか?
これを押すと…
じゃーん!!
何ということでしょう♡
表記が英語にーーー!
我が家は回転寿司に行くと
画面を英語に切り替えます。
たったこれだけで
英語が勉強できちゃいます!!
「いくらは言うのかー!」
「この言い方、茶わん蒸しっぽくないよねー。」
「トロサーモンって日本語ではおいしそうだけど
英語だとキモいー!!」
9歳娘も、ピッピッと画面を押しながら
楽しそうに読んでおりました♪
(作戦成功!)![]()
写真の下に英語が出るので
イメージと一緒に単語が覚えられるんですね。
しかも、子どもってタブレットとか
タッチパネル、好きじゃないですか?
なので、すすんで学習?してくれます^^
食べてるときも
「このConger eel、おいしいねー♪」なんて
「ママはやっぱConger eel 好きだわー」
「もう一皿Conger eel食べようかなー」
なんて、
あくまでもさりげなく(笑)
でも何度も呟けば
耳からも覚えられる。
あ、Conger eel はアナゴです![]()
今のでみなさんの印象にも
Conger eel が残ったのでは?

美味しいし、楽しいし
読むだけなのでラク!
いいことずくめ♡ な
回転寿司で英語学習。
ぜひ、やってみてくださいねー♡
では、See you-^^



