ミス・ワールドジャパン2018ファイナリストとなってからもうすぐ1ヶ月。

 

 

 

ミス・ワールドは世界3大ミスコンテストのひとつですキラキラ

最も歴史が長く、「目的のある美」をスローガンに掲げ、社会貢献活動を大切にしています地球

 

今年度の応募者は7,210名。

ファイナリストに選んでいただけたことを嬉しく思い、感謝しております。

 

 

 

私の目的のある美は、愛ベースのマナーを通じて世界に笑顔の連鎖を作ることですおねがい

愛ベースとは、相手の立場に立った思いやりの気持ちを言葉や行動に表すことですピンクハート

 

日本大会は8月28日。

引き続き、ファイナリストの仲間と共に「目的のある美」を大切にして邁進いたしますグー

 

 

I would like to express my gratitude to all that I was chosen as a finalist of Miss World Japan 2018.

Miss world is one of the three world biggest beauty contests and it has the longest history since 1951.

It values social contribution activities which I was sympathized so much.

It’s a great honor to be a finalist out of 7,201 entries.

 

I’m working as a manners instructor.

Manners is all about showing compassion to others.

I call it “Manners Based on Love”.

As Miss World Japan, I want to spread “Manners Based on Love” as my “Beauty with a purpose”.

And making a big chain of smiles with “Manners Based on Love” all over the world.

I’m so excited to work with other finalists through Beauty with a purpose.

 

 

∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴

 

ファイナリストとしての活動など掲載中ですウインク

フォローしてくださると嬉しいですラブラブ

 

ひまわり公式インスタグラム

ガーベラ公式ツイッター