さて、言語習得するための心得続きまーす
その4
わからなければ書いてもらう
英語も中国語も聞き取れなくてもみたらわかる単語いっぱいありますよね。
それで理解することも大切ですが、
目でみると覚えも早くなります。
中国語は見た方がわかるかもね!(笑)
その5
とにかくネイティブと話す
めげないことが大切ですがねw
私は単語からですがとりあえず伝えてみます。
でも、伝わらなかったら英語に切り替えます(爆)
でも、話さないと発音の間違いもわからないし指摘してもらえない。
その6
発音や言い回しの違いを知る
这里(這哩)と、同じ単語ですが、台湾の人たちは発音がちょっと違うみたいです。
私が習ったのは、「ちゃーりー(そり舌音)」だけど、
台湾の人たちは「じゃーりー」
最初聞き取れないし何の事かさっぱりわかんなかった(T-T)
どうやら、台湾の人たちはピンインの
h音を発音しない…フランス人か!←
だから、「是啊」も、「しーあ」でなくて「すーあ」だったのね。と納得。
それに伴って…
その7
発音をしっかりおさえる。
これ、英語もたいせつですが中国語は本当に大切!
発音悪くて伝わらなかったこと何度あるか(笑)
伝わらなかったら、私の言うことが分かってもらえないのか
私の言うことが違うのか
それさえわかんないからね(T-T)
逆に英語に関しては
小さい頃にしっかり発音をしたからか、
比較的聞き取って貰えるし
誉められるので良かったと思っている!
…まだあったら追加します★
皆さんの参考になればよいな(///ω///)♪
#発音 #中国語
#語学 #勉強 #英語
その4
わからなければ書いてもらう
英語も中国語も聞き取れなくてもみたらわかる単語いっぱいありますよね。
それで理解することも大切ですが、
目でみると覚えも早くなります。
中国語は見た方がわかるかもね!(笑)
その5
とにかくネイティブと話す
めげないことが大切ですがねw
私は単語からですがとりあえず伝えてみます。
でも、伝わらなかったら英語に切り替えます(爆)
でも、話さないと発音の間違いもわからないし指摘してもらえない。
その6
発音や言い回しの違いを知る
这里(這哩)と、同じ単語ですが、台湾の人たちは発音がちょっと違うみたいです。
私が習ったのは、「ちゃーりー(そり舌音)」だけど、
台湾の人たちは「じゃーりー」
最初聞き取れないし何の事かさっぱりわかんなかった(T-T)
どうやら、台湾の人たちはピンインの
h音を発音しない…フランス人か!←
だから、「是啊」も、「しーあ」でなくて「すーあ」だったのね。と納得。
それに伴って…
その7
発音をしっかりおさえる。
これ、英語もたいせつですが中国語は本当に大切!
発音悪くて伝わらなかったこと何度あるか(笑)
伝わらなかったら、私の言うことが分かってもらえないのか
私の言うことが違うのか
それさえわかんないからね(T-T)
逆に英語に関しては
小さい頃にしっかり発音をしたからか、
比較的聞き取って貰えるし
誉められるので良かったと思っている!
…まだあったら追加します★
皆さんの参考になればよいな(///ω///)♪
#発音 #中国語
#語学 #勉強 #英語
