テレビでこの歌詞についての解釈がやっていてなかなか興味深かったので私も考えてみたい。テレビでは「僕は君だけを傷つけない」の「君だけを」の「を」の部分が普通は「は」だとし、「僕は君だけは傷つけない」となるという。そうだと「君」は傷つけないけど他の人は傷つける。傷つけるかもしれない。となるという。いろいろ試してみたい。「僕は君を傷つける」と「僕は君は傷つける」。前者は「君」を傷つける。後者は「君」だけを傷つける。「僕は君を傷つけない」と「僕は君は傷つけない」だと前者は「君」を傷つけず、他人は「?」だ。後者は「君」を傷つけず他人は傷つける。もしくは傷つけるかもしれない。となるだろう。「君」を「水」、「傷つける」を「飲む」、「傷つけない」を「飲まない」に代えてみる。「僕は水だけを飲まない」この人は水を飲むのか飲まないのか?水は飲むけど他のものも飲むのか?「僕は水だけは飲まない」この人は「水」は飲まないが他のものは飲むと言っているようだ。しかし「水」と他のものと一緒なら飲むと言っているようにも受け取れる。「水」と「オレンジジュース」「水」と「焼酎」など一緒ならば、あるいは混ぜてなら飲むと言っているのかもしれない。「僕は水だけを飲まない」のほうはどうか。水は飲まずに水以外のみを飲むとも受け取れるが「水だけだと飲まない」と言っているようにも受け取れる。「水」にカルピスやオレンジジュースの粉を入れたら飲むのかもしれない。炭酸水なら飲むのかもしれない。はじめに戻る。「僕は君だけを傷つけない」とはどういうことか?君だけではなく他の人も傷つける。ということなのか。君は傷つけないけど他の人は傷つける。傷つけるかもしれない。ということなのか。君だけを傷つけるわけじゃない他の人も傷つけてるんだよ。ということだろうか。君だけでは傷つけないけど他の人やものと一緒ならば、あるいは混ぜ合わされた状態のものならば傷つける。ということなのか。両親と友人と一緒に歩いている「君」。「熊」や「造船所」と一体になった「君」なら傷つける。ということなのだろうか。確かに君は傷つけないけれども他の人は傷つける。傷つけるかもしれない。と理解したほうが「収まり」はいいかもしれない。しかし少しひねると世界は変わる。「読解」のエンターテイメントを見せてもらった気がした。
Android携帯からの投稿