先日、カボチャの煮物を作ろうと思い、スコットに 『パンプキン買ってきてぇ』 とお遣いを頼んだ。

そして、買ってきてくれたそのパンプキンは。。。 私の想像していたカボチャではなかった叫び


まずすでに切り刻まれており、皮がオレンジ色で、果実の部分は極めて瓜に近い。 

っていうか瓜かと思った汗

(でも、ウリ科だから仕方ないのかシラー


でもせっかく買ってきてくれたのだし、そのパンプキンで煮物を作った。



結果は・・・


なんか硬いし、太い長い繊維が異常に気になってぜんぜんホクホクしてないし、あんまり甘くない。

一言でいうと、非常に な味 ドクロ



やっぱ煮物には、あの皮が緑の栗カボチャみたいなのでないとダメねっショック!

でも学びました。 何事も試してみなければ分かりませんからDASH!



それからちょっと後、念願の 栗カボチャ を手に入れたグッド!

ダウンタウンの日系スーパーに行った時、冷凍栗カボチャを発見目

レジにもっていくと、


レジの人お兄さん 『冷凍じゃないのもありますよ!』


も&ス 『おぉぉぉ!ではそちらをいただきます!!』


すると、お兄さんはおもむろにレジ横にあるインターコムにむかって叫び始めたビックリマーク


レジのお兄さん 『カボチャもってきて! カボチャ。 えっ?カボチャ! うん、カボチャもってきてくれる? カボチャ!・・・』


も&ス 『っだ、大丈夫ですか?』


レジのお兄さん 『ええあせる 裏に倉庫があって、そこから持ってきてもらうんですけど、このインターコムもうだ~いぶ古くて・・・。 糸電話状態なんですよぉ~。 カボチャ持ってきて~!』 


糸電話ってにひひ


結局、裏からスタッフの人がレジまでやってきて 『何って?』 と聞いていた (笑)。



とにかく、無事 栗カボチャを手に入れることができたので、今回はスープにすることに音譜

寒い日が続いていますから雪


主役の栗カボチャとお豆さん↓ ベーコンも入れた。




かったいカボチャと奮闘すること約10分。


(あっ、先にチンすればいいんだよね・・・) と気付く。


でもやっぱり多少は切ってから電子レンジにいれなければと思い、格闘し続けることさらに15分。


どんだけ硬いねんっあせる ってか、どんだけ力ないねんっ叫び


ここでちょっと言い訳をさせていただきたいのだが、

うちのキッチンは私のようなちびっ子専用に設計されていないので、カウンターもちょっと高い。

だから包丁を使うのにも、なかなか力がはいらない。


(コレほんまに気つけな、軽く指何本か無くなりそうやなぁ・・・コぉワっ!) と、ちょいちょい妄想したり、

(もぉぉぉ、こんな硬いんやったら作るんやめよかな・・・) と、ちょっと自分に負けそうになったり、

(なんぼほど力ないねん私・・・) と、途方にくれてみたり、


そんなことをしていると、気が付けば結構な時間が過ぎていた (悲)



でも何とか指を切り落とすことなく、無事にできあがりましたよDASH!

お豆とカボチャのスープハロウィン




甘くてホクホクで、やっぱりカボチャはコレですラブラブ!

スコットも大喜びで、次の日も私の不在中に 『おいしいから自分で温めて食べてたよぉ~得意げ』 と、なぜかちょっと自慢げに言っていた(笑)


そうかい。そうかい。 そんなに喜んでくれるならヘコみながらも格闘した甲斐があったよ合格


さぁ、残ったカボチャは何に使おう音譜




I wanted to make a Japanese dish using a pumpkin, so I asked Scott to get one on his way home. What he brought home was like a melon with orange skin. mmmm....むっ I tried my best, but it was not good for that Japanese dish... It was too hard, with too many big thick fibers. And, it wasn't sweet enough. It was good to try. Now I know. ひらめき電球


So we went to a Japanese grocery store downtown and found pieces of frozen Japanese pumpkin目. Japanese pumpkin is sweeter and softer and has a more delicate sense of touch in your mouth. People say it's more like squash, but I don't think so... Anyway, we don't like frozen vegetables, but I wanted to try how it tastes so we brought it to the cashier. The cashier man looked at our frozen pieces of pumpkin, and told us that they have fresh Japanese pumpkins in their back storehouse. Ohビックリマーク That's great!! We said we wanted one, so he turned towards the intercom on the wall, pressed the button, and screamed: "A Pumpkin! Pumpkin!! What? no, pumpkin! A Pumpkin!!..." He told us that their intercom is super old and that it is more like a "cup & string" phone... In the end, an elderly lady came out from the back door and asked "What did you say?"にひひ


Anyway we finally got our Japanese pumpkin. It has been cold recently雪の結晶, so I decided to make Beans & Pumpkin soup this time. I tried to cut the pumpkin into a few pieces so that I could put it in the microwave. But it was unbelievably hard!! And I don't have that much strength... 10 minutes... 20 minutes... Our kitchen was not designed for small people like me. The counter is a little high, so it's sometimes tough for me to cook in this kitchenダウン. While I was trying to cut the pumpkin, I started to imagine that I could easily cut off my fingersドクロ. I got tired of my battle with it, and grew more and more disappointed in my lack of powerガーン. I had to take a lot of breaks, to gather my strength... I almost gave up several times, so I had to fight myself as well as the pumpkin. Everytime time I took a break, I had to will myself to return to the battle. It ending up taking quite a long time to conquer that pumpkin.叫び


But I made itビックリマーク I did itグッド! Look at the picture above!目 See how beautiful it is? Scott loves Japanese pumpkin, so he really enjoyed that soup. As long as he is happy, it is worth fighting with the tough pumpkin音譜. I only hope the next one is a bit softer....べーっだ!