ディズニーのアラジンのデュエットソングで有名な、
『ホール・ニュー・ワールド』
このうたは、昔からだいすきで、よく歌っていました。
最近、ふと頭によぎり、日本語訳をみてみると。。。
すごく、すてきな日本語詞だったので、ご紹介します♪
↓↓↓
『ホール・ニュー・ワールド』
世界をみせてあげる
輝き、きらめく、素敵な世界を
おしえてプリンセス、
一体いつだったの 最後に自分の心に素直になったのは?
目を覚まさせてあげる
不思議なことの連続さ
上、横、そして下に
魔法の絨毯の旅へと出かけよう
まるっきり新しい世界
まるで別の角度から世界を眺めるのさ
誰も僕らを禁じたり どこかへ行けとか これがただの夢だなんて言わない
まるっきり新しい世界
今まで知らなかった目の眩むようなところ
でもこの空高くにいると
クリスタルのようにハッキリわかるの
あなたとまるっきり新しい世界にいるってことが
信じられない景色
言葉にできない素敵な気分
かけ回り、宙がえりして、自由に飛ぶの
この果てしないダイヤモンドの空を
まるっきり新しい世界
(決してめをつぶらないで)
見るものは十万もあるわ
(息をとめて、これからが素敵なのさ)
私はまるで流れ星 こんなに遠くまで来たら もう前いたところには戻れない
まるっきり新しい世界
(曲がるたびに驚くの)
新しい地平線を追い求め
(どの瞬間もが記念すべき時)
どこまでも追いかけよう
時間はたっぷりある
あなたとこのまるっきり新しい世界を分かち合いたい
まるっきり新しい世界
僕らが目指すのはそこ
スリルいっぱいの追いかけっこ
それは素敵な場所
あなたと私にとって
☆彡
ステキですね~♪
この日本語詞をみて、とても、感動しました

おすすめソングでした~♪